В центре зала я остановилась и медленно повернулась на месте, чтобы впитать в себя окружающую красоту.
– Жаль, мама этого не видит, – вздохнула Марджори.
– Наши родители говорят, что они слишком стары для таких дальних путешествий, – объяснила Тутси отцу Мартину. – Уверена, родители Скотта тоже хотели бы сейчас быть с нами.
– Несомненно, – согласился священник.
– Здесь можно уместить целый аэроплан! – воскликнула я.
– Действительно, – ответил отец Мартин. – Мы рассматривали такую возможность – сдать помещение правительству, если понадобятся средства на ремонт.
– Но сегодня здесь аншлаг, – заметил Скотт.
Тутси кивнула.
– Полагаю, они прознали, что сегодня здесь женится мистер Ф. Скотт Фицджеральд, – подмигнула она.
Я ущипнула ее за руку.
Ризница оказалась небольшим, но роскошным помещением, отделанным резным деревом и хрусталем. Здесь дышалось легче, здесь я могла снова полностью отдаться мыслям о том, зачем мы все собрались в этот день. Мыслям о Скотте. В своем темно-сером костюме (я никогда не видела на Скотте так ладно скроенного костюма!) он казался невероятно красивым и утонченным. Он был тем, кем когда-то собирался стать, и я сказала себе, что никогда больше не усомнюсь в нем.
– Уже почти пора, – священник жестом пригласил нас встать.
Я взглянула на Тутси и спросила:
– Тильда не появилась?
Тутси покачала головой.
– У отца Мартина весь день расписан. Давайте начинать, – предложил Скотт.
– Но она так расстроится, что все пропустила, – возразила Марджори.
– Мы рискуем прождать весь день. – Скотт посмотрел на меня, и я кивнула. – Начинайте, святой отец. Мы готовы.
С Тутси возле меня и Ладлоу Фаулером возле Скотта мы выслушали все слова священника, которые нужно произнести, чтобы церковь и государство признали наш брак законным. Речь священника лилась, не оставляя на мне следов. Я не отводила взгляда от глаз Скотта. В них я видела счастье, гордость, надежду и любовь, которых мы оба так жаждали с той самой июльской ночи два года назад.
– Давай. – Тутси толкнула меня локтем.
– А-а… да. Да, я согласна.
Под аплодисменты нашей маленькой публики мы обменялись простыми кольцами и сладкими поцелуями. Дверь распахнулась, и молодой человек пропустил в комнатку Тильду и Джона.
– Ты все пропустила, – сказала я, подходя к сестре, чье свободное платье и просторное пальто хорошо скрывали беременность. Хотя, конечно, сам факт, что она выбрала эту одежду, был весьма красноречив.