Вниз по течению-2 - страница 77

Шрифт
Интервал


— Я готов понести наказание, — сказал он. — Но после турнира.

Хадар рассмеялся:

— Вишневский, ты не исправим! Твоё ослиное упрямство просто в голове не укладывается! Однажды оно уже стоило тридцати двух жизней.

Лодочник сощурился, на скулах заходили желваки.

— Эти люди поверили тебе также, как сейчас верит девочка, — продолжал Хадар. — И что? К какому светлому будущему ты их привёл? Они умерли под пытками или были заживо сожжены во дворе Башни. А ты продолжаешь жить и влюблять в себя глупых девочек. Кошмары не мучают, а, Вишневский?

Увидев, что лодочник хочет врезать ему, быстро сказал:

— Дерутся от бессилия.

Гай резко отвернулся, подошёл к окну и остановился, глядя на город невидящим взглядом.

— Тебя всё равно снимут с наставничества, неужели ты этого не понимаешь? — заметил Хадар. — Не так, так так.

— Что будет с Мирой? — глухо спросил Вишневский.

— С ней всё будет хорошо. Я сам подготовлю её к турниру.

Хадар прислушался, тихо ли в потайной комнате? Не грохнулась ли Даяна в обморок?

— Ты? — Вишневский отвернулся от окна, глядя на Хадара с недоверием.

— Да. Или ты думаешь, я не смогу подготовить мокрозяву к достойной игре? — он ухмыльнулся.

— Зачем тебе это?

— Хотя бы потому, что мне тоже хочется узнать, что она такое.

Вишневский прошёл по кабинету, потирая лоб, остановился напротив агента.По его лицу Хадар увидел, что он решился.

— Я сам скажу ей, что уезжаю, — глухо сказал он.

Хадар хотел возразить, мол, в этом нет необходимости, но тут же подумал, что так действительно лучше. А то после собрания девчонка накрутит себе невесть что. Решит, что её ненаглядного Гая отравили-утопили-четвертовали-повесили.

— Как хочешь, — произнёс он.

— Что нужно привезти из Леса?

«Ну, вот совсем другой разговор!» — облегчённо подумал Хадар. Этот раунд он выиграл.

— Есть подозрение, что с некоторых пор они не нуждаются в откукренной воде.

Вишневский бросил на него косой взгляд, но промолчал.

— Ты давно возил им живую воду? — спросил Хадар.

— Не помню.

— Значит, поедешь, на месте разберёшься. Нужно узнать, как они научились кукрить без мокрозяв. Ходят слухи, что у них появилась очередная спасительница Азара. Как у нашего любимого поэта: но царевна молодая, тихомолком расцветая, между тем росла, росла, поднялась — и расцвела.[1] Заберёшь царевну, кем бы она не оказалась, хоть кочкой болотной , и привезёшь сюда. Надеюсь, не нужно оговаривать, что, если тебя поймают, мы за наших лодочников не отвечаем?