Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны - страница 2

Шрифт
Интервал


Произведение Ринпоче написано понятно и убедительно. В толковании различных аспектов текста для западной аудитории Ринпоче опирается на собственное безупречное мастерство в обучении и практике Дхармы. Мне посчастливилось получить передачу на этот текст от самого Ринпоче. Мы подготовили этот перевод в помощь тем, кто в будущем сможет получить передачу и объяснения по этому тексту от квалифицированных мастеров Дхармы.


Лама Джампа Тхае

5 апреля 2008 года

День Соджонг второго месяца

Года земляной мыши



Lama Jampa Thaye


Будда Шакьямуни


Телескоп мудрости

Намо Гуру Будда Дхарма Сангае>1

Облака незапятнанных знания и любви
в сотне тысяч излучений
Превращаются в пространство запредельной
мудрости, свободной от омрачений
И наделенной Четырьмя истинами.
Я возношу хвалу всеведущему Учителю,
Чьей милостью пролился этот великий дождь
священной Дхармы.
Вобрав в себя и подвергнув анализу
Океан поучений Будды,
Ты изверг самоцветы превосходных объяснений.
Я выражаю почтение Нагарджуне,
повелителю нагов.
Лотос твоего ума расцветает в сотнях высочайших
глубоких и тайных учений.
Качества отрешенности и постижения —
это его бесчисленные тычинки, а их дивная пыльца —
Это обильный дар совершенной радости во всех
мирах, от обители богов до самых низших.
Несравненный Лама, победное знамя нектара
этой чудесной пыльцы, сегодня ты – украшение,
венчающее мою голову.
По достижении первой ступени Бодхисаттв
учитель высочайшей колесницы
Дал наставления своему другу,
и здесь и сейчас,
в эту счастливую эпоху>2,
Я снабдил это собрание поучений
несколькими примечаниями.
С настроем преданности и уважения продолжу.

Итак, несколько лепестков вступительных слов были разбросаны в совершенной пыли у ног Будды, великого Проводника мира, и его сердечного сына, Светоча учения. Это стало основой заслуги. Вначале, делая пожелания завершить свой труд без препятствий, чтобы он принес пользу другим, я даю обещание составить этот текст и лишь слегка поддаюсь соблазну тщеславия.

Что же касается нектара Дхармы, о котором здесь пойдет речь, то, как сказано в Благородной Ланкаватара-сутре:

На юге, в земле Видарбхи,
Тот, кто прославлен как великий
славный бхикшу
И известен под именем «Нага»,
Уничтожит крайности существования
и несуществования.
Провозгласив непревзойденную колесницу
Моего учения в этом мире
И достигнув Радостной ступени