Кто сказал: "Война"? - страница 4

Шрифт
Интервал


Внизу, на покрытой льдом реке, молодежь устраивала свои игры: одна ватага слепила из снега крепость и теперь готовилась защищать ее от захватчиков, а вторая — собиралась напасть. Игра еще только начиналась, соперники пока не сражались — больше подначивали друг друга угрозами и насмешками, и, судя по тому, как зло и оскорбительно шутили некоторые остряки, все могло закончиться настоящей дракой. Захватчиками командовал наследник кнеза Вадана Горан — Озавир узнал его по приметному полушубку из пятнистой шкуры снежного барса. Здоровый, плечистый парень, под стать отцу: по прикидкам ему было лет пятнадцать, но выглядел он значительно старше.

На берегу толпились зрители: стайки девушек в ярких платках, наверное, выглядывали женихов, ведь в потешных армиях собрались сыновья вождей и самых видных дружинников. Тетки-селянки посмеивались и щелкали орешки; зрелые мужи, вспоминая молодость, травили байки и на свой лад напутствовали молодежь. Только один человек, согнувшись под долгополой лисьей шубой и опершись на костыль, стоял в стороне от общего веселья, не присоединяясь ни к одной компании. И его можно было узнать сразу — старший сын Вадана, лишенный наследства из-за телесной немощи.

Оба кнезича здесь… это показалось интересным. Любит ли старший младшего или ревнует, таит обиду? И на что пришел посмотреть сегодня — на его победу или поражение? Озавир спустился к реке и остановился рядом с юношей. Тот тоже узнал нечаянного соседа и, почти не оборачиваясь, кивнул, вежливо поприветствовав:

— Здравствуй, южный гость. Весело ли тебе на нашем празднике?

Впрочем, тон оказался не приветливым и не праздничным, юноша был сердит и раздосадован, что его уединение нарушили, но Озавир сделал вид, что ничего подобного не заметил.

— Здравствуй и ты…— он чуть запнулся, припоминая имя: в отличие от младшего сына, старшего кнез вспоминал редко и по имени почти не называл, — славный Ярмил.

Тут мальчишка дернулся и обернулся, широко раскрыв глаза: с чего это он вдруг славный?

Мальчишке, да еще и такому хилому, по умгарской традиции никакого величания не положено, пусть он чей угодно сын — сам-то не заслужил, но ведь чужеземец знать таких тонкостей не обязан? И Озавир нарочно вставил вежливое обращение к первородной орбинской знати, которое по-умгарски звучало и вовсе вызывающе.