Законы вольных обществ Дагестана XVII–XIX вв. - страница 41

Шрифт
Интервал


3. Отношение членов тухума друг к другу, как в Кюре.

4. Название тухума ведется издревле и происходит или от имени предка, или делается по его ремеслу, занятию, должности, качествам, по месту происхождения и по другим обстоятельствам. Происхождение же имен некоторых тухумов совершенно неизвестно. Перемена названия тухума ни разу не встречалась.

5. Названия степеней родства на капганском языке:


отец – аба

мать – паб

дед – аху-аба

бабка – аху-паб


сын – бай

дочь – рыш

внук, внучка – хтул

дядя (по отцу) – э(ое)ми

тетка (по отцу) – э(ое)ма

дядя (по матери) – халу


тетка (по матери) – хала

брат (по матери) – чфи, чу

сестра (по матери) – чи

племянник (ица) по брату – чу-чум-бай, чучун-рыш

племянник (ица) по сестре– чи-чиы-бай, чичин-рыш

двоюродные братья, сестры– эмичин-бай, – рыш халу-бай, – рыш


6. Выделение из тухума было невозможно, но тухум пользовался правом изгнания недостойного члена, что производилось таким же образом, как и в кюринских тухумах. Впрочем, в Табасарани существовал адат, по которому всякий недовольный своим тухумом забирал свое имущество и отдавался под покровительство майсума, кадия или какого-либо сильного тухума (по местному выражению: на жизнь и на смерть; нечто вроде кабалы); отделившийся таким образом хотя и пользовался своим имуществом, но не мог его отчуждать, и в случае его смерти без наследников мужского пола имущество поступало в пользу покровителя. Наследники оставались в тех же отношениях к покровителю. Изгнанные из тухума тоже прибегали к этому адату.

7. Смотри ниже, в ст. 8.

8. Замечательнейшие тухумы:

а) В сел. Хив: С е й д а р, получивший название от имени предка Сеида, бывшего первым старшиной из этого рода. Этот тухум постоянно сохранял право наследственного занятия должности старшины в сел. Хив, был в большом почете во всей Табасарани и имел громадное влияние не только на общественные дела, но даже и на выбор кадия.

б) В сел. Кувык: М о л л а л я р. Славился ученостью.

в) В сел. Кандык: А х с а к а л л я р. Постоянно занимал места старшин в селении.

г) В сел. Ляхля: Ч и г а р (он же К е в х а л я р). Из него избирался всегда старшина этого селения.

д) В сел. Хирдаг: Ш и х а р. Почитался по своему происхождению от шейха.

е) В сел. Зильдик: П и р а р. Пользовался правами патентованной святости.

ж) В нижнем Яраке: Б а ч н а р, называвшийся по имени предка; славился умом и храбростью.