Или другой пример: молодому человеку снится, что его близкий друг умер, а в соннике сказано, что похороны во сне – это к свадьбе наяву. И через некоторое время парень получает приглашение на свадьбу как раз от этого друга. Неужели вещий сон? Совсем нет. Опять-таки дело не в этом. Просто в реальной жизни молодой человек стал замечать, что его друг приударил за девушкой, которая нравится нашему герою. Естественно, это ему пришлось не по душе, однако он не терял надежды на то, что девушка отвергнет его друга и выберет его. Но видимо, подсознательно он отметил, что у него самого нет шансов, девушка отдает явное предпочтение его другу. Отсюда сон о похоронах – в нем как бы выражена такая идея: предотвратить надвигающуюся свадьбу может только смерть друга. Как видите, похороны во сне – к свадьбе наяву, по крайней мере, в этом случае сон исполнился. Но разве можно сказать, что подобные сновидения всегда сбываются?
Видите ли, и прямое, и обратное толкование в равной степени распространены в современных сонниках, чаще всего они тесно переплетаются; в одном и том же сборнике могут быть и те, и другие толкования одновременно. Однако мы считаем, что не следует слепо доверять сонникам, так как они физически не могут подходить абсолютно всем людям, как вы догадываетесь, все мы не одинаковые, у нас и психика разная, и жизненный опыт, и впечатления детства, и мысли, и чувства, и родительские установки, и образ жизни, в конце концов! А кроме того, есть одна немаловажная деталь, о которой мы просто не можем не упомянуть, – КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ.
Дело в том, что наши сновидения строятся на том материале, который нам поставляет наша действительность, и если говорить о технической стороне этого процесса, то здесь следует выделить такие компоненты, как наш быт, религиозные и идеологические убеждения, национальные корни (фольклор), литературные пристрастия, идеалы, кумиры, мечты, вкусы и прочие культурные ценности. Иначе говоря, один и тот же сон (чего не случается в жизни!), увиденный русским и англичанином, нельзя истолковать одинаково. Почему? Да потому, что один и тот же образ в сознании англичанина и русского вызовет совершенно разные ассоциации, а это значит, что у одной и той же картинки (сна) будет два отличных друг от друга смысла! Стоит остановиться на этом подробнее.