«прелести» абсолютно невозможны («энпосибль» – позволю себе произнести это на французский манер).
Я журналист, а не эксперт по воспитанию детей. Что же убедило меня в правильности французского подхода? Факты! Многое из того, что французские родители делают интуитивно, по традиции или методом проб и ошибок, полностью совпадает с новейшими рекомендациями ученых. Французы воспринимают как само собой разумеющееся то, что младенца можно приучить спать по ночам; что терпению можно научиться, а чрезмерная похвала губительна для детей; что родителям следует быть на одной волне с ребенком; карапузам-первогодкам вовсе не нужны обучающие карточки с текстом и картинками, а приобщение к новой еде возможно только через дегустацию… Именно это нам говорит сегодня наука.
Мне бы хотелось, чтобы эта книга стала для вас вдохновением, а не доктриной. Будьте гибкими. Во Франции говорят: «Нужно все время менять подход к тому, что ты делаешь». Дети меняются очень быстро. По мере того как они взрослеют, вы можете придерживаться тех же руководящих принципов, но применять их по-другому. Надеюсь, моя книга поможет вам в этом. Ее нельзя рассматривать как устав. Скорее это набор инструментов, с помощью которых родители смогут сами во всем разобраться. Как гласит пословица, если хочешь помочь голодному, не давай ему filet de saumon à la vapeur de fenouil (филе лосося на пару с соусом из фенхеля), дай ему удочку.
Не думаю, что ваша система воспитания после прочтения этой книги станет французской. Она всегда будет вашего собственного, семейного «замеса». Но я рада, что у меня есть возможность подкинуть вам некоторые идеи. Моя мама считает, что мне есть чем поделиться.