Китайские сказки - страница 2

Шрифт
Интервал


Хуан удивился, услышав такие слова, и задумчиво произнёс:

– Редкий человек может обходиться без еды так долго. Не скажешь ли, как тебя зовут, откуда ты родом?

– Мое имя пока пусть останется в тайне, – ответил незнакомец. – А что касается дома, то его у меня, увы, нет.

– Можешь не говорить больше ни слова: я не хочу совать нос в твои секреты! – воскликнул Хуан. – Но, прошу, возьми вот эти монеты, чтобы тебе не пришлось голодать следующие три года.

Незнакомец рассмеялся так громко, что зазвенела стоявшая на столе посуда, и сказал:



– Спрячь свои деньги, добрый человек. Я ем всего два раза в год.

Его весёлость исчезла так же внезапно, как и появилась, и незнакомец снова помрачнел.

– Что же касается секретов, то это я знаю все твои тайны. Хочу предупредить: тебя подстерегает опасность, но ничего не бойся. Долг платежом красен, и, чтобы отплатить доброту, я сам буду тебя везде сопровождать.

Хуану совсем не понравились эти слова, но никакому китайцу воспитание не позволило бы сказать об этом, поэтому постоялый двор он покинул и продолжил путешествие в сопровождении нового компаньона.

Поскольку дом Хуана находился за морем, он купил себе место на джонке, маленьком парусном судне, популярном в этой части света. Когда они оказались в открытом море, лёгкий ветерок вдруг сменился сильным штормом. Волны раскачивали маленькую джонку, и пассажирам пришлось что есть силы держаться за канаты, чтобы не оказаться в бушующем море. Неожиданно налетела огромная волна, обрушилась на джонку и потащила в глубину. Хуан вместе со своими товарами и пожитками оказался в воде и наверняка утонул бы – ведь плавать-то не умел, – если бы незнакомец не удерживал его голову над водой, крепко схватив за косичку, до тех пор пока шторм не утих.

Когда море снова успокоилось, незнакомец взвалил Хуана к себе на плечи и поплыл прочь от обломков джонки. Торговец очень удивился, что незнакомец спокойно плыл с такой ношей по морю миля за милей и даже не казался уставшим. Определённо его странный спутник был наделён недюжинной силой, не как обычный человек.




Наконец, когда уже начало темнеть, вдали показалась земля. Хуану криками удалось привлечь внимание пассажиров другой джонки, оказавшейся неподалёку, и вскоре их обоих уже вытащили из воды.

Торговец настолько устал и расстроился из-за потери товара, что даже не заметил, как незнакомец снова нырнул в воду и поплыл обратно к обломкам не выдержавшей шторма джонки. Когда Хуан наконец заметил, что его спутник исчез, встревожился и принялся его искать, опасаясь, как бы незнакомец, спасая жизнь ему, не расстался со своей.