Коран, сура 82 «Раскалывание» (пер. Ю. И. Крачковского).
Традиционное арабское судно.
«Vanity Fair» («Ярмарка тщеславия») – американский журнал, посвященный политике, моде и другим аспектам массовой культуры.
Израильский особый вооруженный отряд, созданный для нанесения ударов по базам арабских террористов, первое спецподразделение в израильской армии.
Электроэнцефалограмма – запись электрической активности нейронов различных структур головного мозга.
Боковой амиотрофический склероз.
Электрокохлеография – методика диагностики заболеваний уха.
Субдуральный – находящийся под твердой мозговой оболочкой.
Шведская вечерняя газета-таблоид.
Ресторан в центре Стокгольма.
Коран, сура 42 «Совет» (пер. Ю. И. Крачковского).
Коран, сура 76 «Человек» (пер. Ю. И. Крачковского).
Stockholm Interbank Offered Rate – межбанковская ставка предложения в Стокгольме.
New York Stock Exchange – Нью-Йоркская фондовая биржа, крупнейшая в мире по обороту.
Одна из самых распространенных закусок в Швеции. Обжаренный хлеб со смесью на основе майонеза и креветок.
Разновидность бекона, типичное блюдо итальянской кухни.
Традиционный еврейский хлеб в форме косички.
Ты стала частью меня. Ты глубоко запала мне в сердце. Так глубоко, что мне тебя оттуда уже не достать. Ты стала частью меня (англ.).
Синтетическое волокно, заменяющее сталь.
Французская ежедневная газета.
Соединение установлено. Получение нейронной информации. Мощность сигнала 92 % (англ.)
Ницца – в моем сердце (фр.).
Кнессет – парламент Израиля.
Сура аль-Бакара, стих 110.
Медленно и печально (фр.).
Я пойду вниз, к океану (англ.).
Вооруженное восстание палестинских арабов против израильской власти в 2000 году.
Твою мать! Дерьмо! (ивр.)
Крупнейшая шведская ежедневная утренняя газета.