Артур Рэйш. Проклятие королей - страница 29

Шрифт
Интервал


— Вам-то как раз грех жаловаться на отсутствие таланта, — хмыкнул я, на всякий случай поглядывая по сторонам как в реальном, так и в потустороннем мире. — С ваших слов и вовсе выходило, что ГУСС исключительно собственными силами разрешило опасную ситуацию и с честью спасло столицу от опасного маньяка. Разве что в восстановлении божественных статуй вы не принимали деятельного участия, но лишь потому, что гадкий я пожелал снять все сливки сам и не позволил вам поучаствовать в этом богоугодном деле.

Корн от моего нахальства аж позеленел.

— Р-рэйш…

— Мне другое непонятно, — сделал вид, что не заметил я. — Почему допрос нам сегодня устроила королева? Причем весьма профессионально устроила. Мне почему-то казалось, что ее интересы лежат несколько в иной плоскости. Менее приземленной, так сказать.

— Ты что, совсем за светскими новостями не следишь?

— Нет. А должен?

Шеф на мгновение обернулся, одарив меня непонятным взором, а потом досадливо сморщился.

— Пойдем. Думаю, тебе стоит это увидеть.

Искренне недоумевая, я следом за Корном вернулся ко входу в зал приемов, толпа возле которого заметно поредела за время нашей беседы с ее величеством. Не потому, что народ ушел. Отнюдь. Просто к нашему возвращению двери зала были распахнуты настежь, поэтому снаружи остались самые нерасторопные и невезучие.

Внутри же, как и следовало ожидать, людей собралось — тьма-тьмущая. В дальнем конце огромного помещения, умастив костлявое седалище на огромный трон, возвышался собственно монарх. Как и положено, в роскошной алой мантии и в сверкающей бриллиантами короне на голове. Перед ним, низко склонив голову, стоял какой-то вельможа. По-видимому, проситель. Его величество терпеливо слушал. От нас он находился на приличном удалении, но даже так я обратил внимание, насколько скверно выглядит повелитель. Он был весь какой-то худой, даже я бы сказал, высохший. С нездоровой желтизной на коже. С бурыми пятнами на изможденном лице. Когда же я взглянул на него левым глазом, то гадать дальше стало бессмысленно — из Тьмы на меня смотрела мумия с пустым и равнодушным взглядом.

— И давно? — только и спросил я, убедившись, что Ринорк Шестой, которого я помнил крепким и жизнерадостным здоровяком, в ближайшее время собирается покинуть наш бренный мир. И ведь ему не так много лет, чтобы всеми силами стремиться на тот свет. Выходит, болезнь? Давний недуг, с которым не сумели справиться даже королевские маги?