Согласно предварительным расчетам, будущее издание должно включать в себя шесть томов. В течение двух лет нам удалось получить копии необходимых документов благодаря неоценимой помощи со стороны еще одного видного французского исследователя эпохи Просвещения – Жоржа Дюлака, возглавлявшего тогда Центр изучения XVIII века при Университете Монпелье. Копии петербургской части архива Ромма были получены благодаря любезному содействию известного специалиста по русской истории Михаила Михайловича Сафонова.
Подготовка первого тома, в которой львиную долю наиболее тяжкой, черновой работы героически взяли на себя Анн-Мари Бурден и Элен Роль-Танги, заняла почти 10 лет. И, наконец, в 2006 г. этот том, состоящий из двух частей, увидел свет[2]. Он посвящен памяти А. Галанте-Гарроне, который тремя годами ранее ушел из жизни в возрасте 94 лет. В 2009 г. в рамках этого же проекта были выпущены отдельным изданием научные рукописи Ж. Ромма[3].
По мере того как продвигалась наша работа, я все чаще задумывался над словами итальянского историка, произнесенными тогда, 20 мая 1995 г., на «республиканском банкете» в старинном овернском замке. При подготовке публикации было обнаружено и введено в научный оборот много ранее неизвестных документов, которые не были использованы в классическом труде А. Галанте-Гарроне и которые проливают дополнительный свет на некоторые страницы биографии его героя. Правда, до поры до времени о написании книги речи не шло: я ограничивался публикацией статей об отдельных эпизодах истории необычного союза французского революционера Жильбера Ромма и русского аристократа Павла Строганова. Однако число подобных этюдов неуклонно росло, пока не достигло такого уровня, когда они уже сами по себе стали складываться в нечто целое, где один становился продолжением другого. Мне оставалось только соединить их под одной обложкой и «зачистить» стыки между частями. Это я и сделал, радуясь про себя, что давний вопрос синьора Алессандро все же получил положительный ответ.
Возможно, кто-то сочтет, что книгу все же было бы логичнее писать только после того, как публикация архива Ромма завершится полностью. И, конечно же, будет прав: по окончании проекта такая книга непременно должна быть написана. Однако если даже на каждый том из последующих пяти уйдет и меньше времени, чем на первый, издание растянется еще на многие годы. А между тем накопленный к настоящему моменту большой материал уже требует обобщения и осмысления. Иными словами, я сознательно иду на то, что книга эта приобретает в некотором роде промежуточный характер. С одной стороны, она подводит итог исследованиям по данной теме за почти 40 лет, минувших после выхода в свет французского издания труда А. Галанте-Гарроне. С другой – предваряет дальнейшие научные разыскания, связанные с продолжающимся изданием архива Ромма, которые, несомненно, позволят ее дополнить и, возможно, в чем-то исправить. Впрочем, строго говоря, подобный промежуточный характер присущ любому исследованию, ведь ни одно из них не ставит точку в изучении какого-либо сюжета, но лишь готовит почву для его дальнейшей, еще более углубленной разработки. И здесь трудно не согласиться с Х.Л. Борхесом в том, что «понятие окончательного текста – плод веры (или усталости)»