Имя Просперо – смысловое; по-итальянски оно значит: «счастливый», «благополучный».
Имя Тринкуло родственно немецкому слову trinken – «пить» и французскому trinquer – «чокаться».
Имя Калибан, как полагают, не что иное, как измененная форма слова «каннибал».
Имя Миранда по-итальянски значит: «изумительная», «чудная».
Имя Ариэль встречается в средневековой еврейской (раввинской) литературе как имя одного из ангелов; однако причиной выбора этого имени для «воздушного» Ариэля явилось, без сомнения, созвучие его с итальянским словом aria и английским air, означающими «воздух».
Здесь одна из нередких у Шекспира географических вольностей: пересекая Средиземное море, флот неаполитанского короля оказался у побережья Америки.
Во времена Шекспира склянка (доза песка в песочных часах) на языке моряков означала час времени. Просперо, следовательно, заявляет, что в данный момент два часа пополудни и что он намерен закончить все в течение четырех часов. Это место содержит, таким образом, прямое указание на длительность действия пьесы.
Этим именем патагонцы называли своего «главного дьявола».