Ингер Мидс — командант Гарнизона, отвечающий за порядок в
столице. Когда он снимал серую форму с красной перевязью, узнать
его в толпе было практически невозможно. Северяне не зря нарекли
его Палочником. И Релдон поражался точности данного прозвища.
Среднего роста, с короткими слегка вьющимися темными волосами и
невыразительным лицом с глазами неопределенного серо-коричневого
цвета Ингер не запоминался даже при постоянном общении. Релдон
частенько ловил себя на том, что не может воспроизвести в памяти
черты лица команданта, когда его нет рядом. Они расплывались,
растекаясь водой сквозь пальцы, оставляя только ощущение и смутный
образ серой формы и отливающей темным серебром маски.
— Экселант Вим, позволите войти? — голос звучал бесцветно,
полностью соответствуя внешности Палочника.
— Позволяю, Мидс.
С этим посетителем можно не церемонится и говорить прямо. Релдон
когда-то потратил уйму сил и средств, чтобы протащить на внезапно
освободившееся по его же вине место команданта своего человека. И
ни разу об этом не пожалел. Ингер был прекраснейшим исполнителем,
который делает все чисто и быстро без лишних вопросов.
— Итак. Куда же запропастились мои дорогие гости?
— Экселант, у меня пока нет ответа на этот вопрос, к сожалению.
Но я отправил еще людей на поиски северян. Все вещи осмотрели и
провели тщательный анализ изъятых компонентов и материалов, только
не нашли никаких зацепок.
Если Ингер говорит, что все проверили, то в тщательности
расследования не приходилось сомневаться. Он досконально изучит
каждый компонент, отпечаток и даже намек на запах в поисках следов.
Если они есть, то командант их обнаружит.
— Допросили тех, кто видел их последними?
— Да, экселант, в том числе магически. Есть основания
подозревать, что неизвестные вертийцы, с которыми встречался герцог
Тонгил в Кирпичном Городе, могут что-то знать. Нескольких из них мы
уже разыскали и привели в Гарнизон, не привлекая внимания к
арестам. Пришлось торопиться, чтобы не исчезли.
— Расшифровали найденные черновики писем?
— Вам уже доложили?
— Управляющий не смог их точно перевести. Получался какой-то
романтический бред.
— Это наброски писем Артура Тонгила к жене. Копии с переводом я
захватил для вас, экселант, а также отчет о том, что успели узнать
за это время.
С этими словами Ингер передал прокуратору объемную папку с
печатью-темпоралем. Релдон надавил на пластинку, и она с громким
щелчком отскочила, предоставляя доступ к документам. Если бы кто-то
посторонний завладел ими и попытался открыть, то бумаги бы в
считанные мгновения истлели, безусловно, с рукой
любопытствующего.