Как сказать «нет». Выражение отрицания в русском языке - страница 5

Шрифт
Интервал


Большое количество ошибок на употребление частноотрицательных непредикативных предложений в речи на русском языке свидетельствует о трудности этого вопроса для славян. Причем ошибок не меньше, если и в родном языке учащихся допустимо употребление частноотрицательных предложений, например, как в польском и болгарском языках.

Трудны для славян и русские общеотрицательные предложения типа Некуда пойти, Нечего читать, в которых употребляются отрицательные местоимения и наречия с приставкой не-: некого, нечего, негде, некогда, некуда, неоткуда, незачем и др. + инфинитив. В славянских языках нет эквивалентов русских отрицательных местоимений и наречий, и им соответствует глагольное словосочетание: не иметь + относительное местоимение и наречие.

Под влиянием родного языка славяне и в речи на русском языке употребляют предложения с глаголом иметь/не иметь, что приводит к следующим ошибкам:

Я не имею что читать вместо Мне нечего читать;

Я не имел куда пойти вместо Мне некуда было пойти.

Эти ошибки свидетельствуют о трудности для славян рассматриваемого вопроса, так как, во-первых, он не изучался ими раньше;

Конец ознакомительного фрагмента.