Куколка - страница 7

Шрифт
Интервал


- Ничего, - добродушно заверил ее супруг. - Наестся и перестанет над ней трястись. Первая рабыня - такое дело…

В салоне повисла тяжелая тишина, нарушаемая только еле слышным рокотом движителя. Ани полулежала в объятиях демона и мечтала раствориться. Исчезнуть, растаять в воздухе. Или проснуться и понять, что все это было кошмарным сном.

Что же она наделала?

***

Все заканчивается, пришла к концу и мучительная поездка.

Лимузин затормозил перед просторной террасой, облицованной бледно-розовым мрамором. Хозяин дома вышел первым и подал руку супруге. Его сын скопировал жест отца в отношении Ани, за что удостоился укоризненного пофыркивания со стороны матери.

На Ани женщина смотрела раздраженно. Когда ее взгляд падал на девушку, демоница морщилась, как от зубной боли и явно была бы рада избавиться от сомнительного приобретения.

Они поднялись по ступеням, вошли в просторный холл, облицованный деревянными панелями. У дверей застыл в поклоне немолодой дворецкий.

- Прибыла госпожа ди Саллос с внуком. Она ожидает молодого господина в малой гостиной.

Суровое лицо демоницы смягчилось.

- Валиарчик, сходи, поприветствуй бабушку.

- Да, мама, - он потянул было Ани за собой.

- Наедине! - с нажимом сказала демоница. - Ты же не собираешься везде таскать с собой рабыню-человечку, как ребенок плюшевого мишку?!

- Но…

- Не съедят твою покупку. Я отведу ее в салон, подождет тебя там. Ну, иди! Бабушка приехала специально, чтобы поздравить тебя. Нехорошо заставлять почтенную женщину ждать.

Ани еле сдержала порыв вцепиться в его руку. Молодой демон тоже внушал страх, но сейчас он показался ей единственной защитой и опорой в этом пугающе богатом чужом доме, обитатели которого настроены так враждебно.

Он успокаивающе улыбнулся, сжал ее пальцы и прошептал:

- Ничего не бойся, Куколка.

Юноша вышел, а его мать одарила Ани холодным взглядом.

- Иди за мной.

Хозяйка привела девушку в комнату на втором этаже.

- Жди здесь.

- Да, госпожа, - Ани потупилась в надежде, что показная покорность немного смягчит эту женщину, но та лишь поморщилась.

- Мы купили тебя в агентстве с хорошей репутацией. Я надеюсь, что там тебе объяснили твое место?

- Конечно, госпожа.

- Ты - первая рабыня Валиара. Он пока не до конца понял, как нужно обращаться с такими, как ты. Кроме того, у мальчика доброе сердце. Не воображай, что это дает тебе какие-то привелегии. Ты всего лишь его собственность. Когда малыш немного наиграется, он охладеет, - она показушно вздохнула. - Он всегда легко увлекается и остывает.