Удача для неудачника - страница 16

Шрифт
Интервал


Бродя по густым зарослям, до слуха долетел шум воды. Кинувшись на звук, сквозь высокие кусты, Тайрон зажмурился, оказавшись по колено в тёплой жидкости. Открыв глаза, лицезрел довольно просторное озеро с кристально чистой водой.

- Проклятье. - Старался не дышать, ожидая худшего.

Худшего не произошло. Вода не пенилась, не разъедала сапоги и кожу, подобно кислоте. Мягкое песочное дно даже не намеривалось засосать его в зыбучую ловушку. Не смело, зачерпнув воду в ладони, он попробовал её на вкус и тут же выплюнул. Она была пресной, но через чур тёплая и отдавала недоваренным рыбным бульоном. Слегка улыбнулся ребристому отражению, пусть жажду он не утолил, но необыкновенное озеро сняло усталость с ног и рук, как по волшебству.

Пройдя вдоль густо заросшего берега, обнаружился песочный ровный пляж, на котором возвышались с десяток каменных шаров в высоту не меньше пяти метров. Самое интересное, большинство из них были расколоты, словно их ударили сверху массивным молотом. Один из каменных истуканов разбит надвое. Тайрон осмотрел камни по кругу и обнаружил в полностью расколовшемся небольшой родник. Он неумолимо бил невысоким фонтаном, прямо из центра разлома. Попробовав воду, Тайрон, чуть не соскользнул по ровным, краям. Родник оказался очень холодным и слегка сладковатым с привкусом железа. Припав к источнику, пил аккуратно, небольшими глотками. Такой вкусной воды Тайрон в жизни не пробовал. Утолив жгучую жажду, посидел неподвижно пару минут, прислушиваясь к своему организму. Дискомфорта и боли не последовало, хороший знак.

Тайрон достал из своей сумки, что так бережно берёг всё это время, скрученный в рулон курдюк, не больше фляжки, наполнил его живительной влагой.


***

Лежать на мягкой траве было приятно, после столь кошмарного пути и каменного марафона. На удивление тепло и весьма комфортно, не считая боли в ноге. Мягкая, пушистая трава, позволила расслабить тело и подумать.

"Куда же я попала"? Эта мысль занозой засела в моей голове. Сначала подземелье с омерзительным насекомым и жутким холодом, а теперь целый оазис. То, что находилась в подземелье, говорил ярко светящийся свод, очень напоминающий корневую систему грибницы. И кто этот, Тайрон? И на каком языке он разговаривает? Глубокое мышление прервало ели ощутимое движение под спиной. Приподнялась и раздвинула мягкую траву, похожую на мох.