Ведьма на каникулах - страница 14

Шрифт
Интервал


— Ничего, найдется. Куда ж она денется.

— Так ведь это… болото рядом. Утопнуть могла.

— Не, вряд ли. Животные же не идиоты.

— Идиоты не идиоты, а жрать все одно хочется. Кстати, о жратве. Я лично проголодался.

— Тьфу ты, тебя дешевле убить, чем прокормить. Иди уже, ешь. А я пока в кладовку загляну, она одна осталась неохваченная.

— Думаешь найти там корову? — усмехнулся Филя.

— Корову не корову, но вдруг что полезное найдется? Не верю я, что ведьма свои ведьмовские штучки-дрючки не использовала. Спрятала, видимо. Пойду поищу.

Сказано — сделано. Открыла я дверь кладовки и глазам не поверила…

Глава 6


Конечно, не поверила, когда на меня еще несколько пар глаз вылупились. Это еще кто? В темноте не видно. Распахнула дверь пошире. Ба, пауки. Целое семейство. И тенетами всю кладовку оплели, когда только успели.

— Так! — уперла руки в талию. — Это что еще такое, вернее, кто? Ну-ка, брысь отсюда.

— Еще чего! — зашипели пауки. — Мы тут живем.

— Нетушки, теперь я тут живу.

— Так а нам куда? Ядвига сама нам разрешила…

— Ядвига померла, теперь я тут хозяйка. Так что отправляйтесь… Да хоть в сарай.

— Там холодно. И сыро. И вообще, уважающая себя ведьма никогда…

— Паучат поучайте, а меня жить не учите, помогите материально. Все, выметайтесь, иначе сама вымету. Метлой!

Пауки поворчали, но смотали свои тенета и направились к сараю. Так-то! Будут знать, кто в доме хозяин.

Оглядела кладовку. Все-таки права я была. Тут все добро ведьминское: и котел, и травы всякие, и корешки. О, книжечка забавная. «Заговоры и заклинания на все случаи жизни» называется. Полюбопытствуем. Ба, да она рукописная, никак бабка писала. А рецептов сколько! Пригодится. А сколько скляночек на полках! Ну-ка, ну-ка!

— Филя, ты только погляди. Жабьи лапы, крыло летучей мыши, язык гадюки. А это что? Жало пчелы. Подумать только. Как она их выковыривала-то? О, лапки муравьиной матки. Надо же.

Я перебирала скляночки, а Филя стоял рядом с набитым ртом, только глаза лупил удивленно и головой качал.

— Куда ж теперь все это добро девать? Я ведь таким не пользуюсь, зелья не варю. Да уж никто не варит, в аптеку ходят или магией пользуются.

— Оставь, пригодится на прокачку навыков ведьминских, — прожевав, ответил фамильяр.

— Прокачку? — Я фыркнула. — У нас тут что, РПГ? Но ладно, пусть пока постоит, потом решу, что делать с этим добром. Давай лучше вещи разберем, а потом я еду приготовлю.