Чемпион Сиродиила - страница 32

Шрифт
Интервал


— Смотри, Олаф, кого выловили в озере, — мотнул в сторону Пса Феззан.

— И какого хрена я должен прерывать свой отдых ради какого-то хмыря, которого вы с этой босмерской идиоткой почему-то не прирезали там же? — проворчал главарь, но было видно: он явно заинтересован.

Феззан молча мотнул головой в сторону по-прежнему стоявшей на коленях девки, и Олаф, поморщившись, сказал:

— Астрид, выйди, — а когда девка с таким же недовольным, как и до этого, лицом оделась и вышла, скрестил руки на груди: — Ну?

В ответ Феззан кинул на пол круглый щит, который дала Псу капитан Рено.

— Знакомая вещица? — проговорил, глядя прямо на главаря, Феззан. — Нашли, — еще кивок в сторону Сандора, — у этого.

Какое-то время Олаф буравил глазами щит. А потому поднял глаза на Пса:

— И откуда у тебя щит Клинков, а, парень? — проговорил он.

— А может я и есть Клинок? Об этом ты не подумал, дядя? — в тон ему мерзко усмехнулся Клиган.

— Если так, — медленно протянул Олаф, — то ты не жилец, красавчик. Не думал, что Клинки прослышат, кто выдал… — тут здоровяк осекся и тоже ухмыльнулся: — Но это лишнее. Потому что ты явно не из этой братии!

— Олаф, ты уверен?… — начал было Феззан, но был прерван главарем, который прямо-таки... радушно осклабился в сторону Пса:

— Да ты посмотри на него! Он явно из нашей породы, — протянул Олаф, продолжая криво ухмыляясь. — Разбойник разбойничка всегда углядит. И поддержит, верно ведь, парень? — кивнул он Клигану.

— И какого Обливиона тебе от меня нужно? — прищурился Клиган, что уже активно осваивал местный говор и — особенно — ругань. А уж если учитывать, что этим самым Обливионом он и был послан...

— Да сущий пустяк, парень! — развел руками Олаф. Он уже в уме подсчитывал барыши, которые рассчитывал заработать на здоровенном незнакомце в обожженным лицом. — Тут такое дело: говорят, кто-то напал на сыновей Императора пару суток назад, — состроил постную верноподданическую физиономию разбойник. На грубом, покрытом густой бородой и шрамами лице это смотрелось даже забавно. — И было бы мне глубоко насрать на это чертовски трагическое событие, если бы не одно «но»: по дорогам вокруг Столицы с позавчерашнего дня не протолкнуться от усиленных патрулей Легиона! А это чертовски плохо для бизнеса. Смекаешь?

— То есть, вы тут закупорены, как в капкане, — фыркнул Клиган. — Пройдет еще пара дней без дела и добычи — и твои ребятки начнут маяться от безделья и роптать.