Чемпион Сиродиила - страница 42

Шрифт
Интервал


— У меня сделка только с Сангвином, — недовольно отмахнулся Клиган, раскладывая перед собой добытое в нишах и причудливых стальных сундучках барахло. — Так, — он двумя пальцами вынул из сундука пыльную и покрытую грязью бутыль помутневшего красного стекла. — Что это за дерьмо?

— Эм… зелье? — не поняла вопроса дремора.

— Пекло, не испытывай моего терпения! Я и сам вижу, что зелье — но какое?! Тут, как бы, не написано!

— Хм… — смутилась Зои, но бутыль с зельем в руки взяла. Проведя когтистым пальчиком над стеклом, она что-то прошептала и вынесла вердикт: — Легкое лечебное снадобье. Заживляет неглубокие раны и восстанавливает потерю крови.

— Что — вот так вот сразу? — недоверчиво пробурчал Клиган.

— Ну, если варил опытный алхимик — то сразу. Если же ученик — то в течение некоторого времени. Хотя, иногда концентрированное зелье могут разбавить, чтобы получить больший объем — это тоже ослабляет эффект. Но я сомневаюсь, что древние айлейды стали бы класть в усыпальницу одного из своих лордов разбавленное зелье, — мотнула головой дремора.

— Хм, — Сандор с сомнением повертел в руках пузырек. Но все же с ворчанием убрал его в котомку, которую тоже выменял у Олафа.

Кроме лечебного зелья Пес нашел еще горсть золотых монет странной чеканки — тоже, видимо, айлейдские — латные перчатки из легкого золотистого металла, которые, впрочем, были рассчитаны на куда более изящные руки, чем у Клигана, а также меч странной листовидной формы.

— Это что — стекло?! — удивленно проскрипел Сандор, разглядывая полупрозрачное лезвие, будто отлитое из зеленого льда.

— Да, это стеклянный меч, — кивнула дремора с легким снисхождением на лице. — Сделан из особого вулканического туфа, что встречается лишь в Морровинде, на склонах Красной Горы. Разумеется, он был соответствующим образом обработан, в него добавлен очищенный малахит и лунный камень — но в общем и целом это стекло.

— Седьмое Пекло… — покачал головой Клиган, с восхищение крутя красивую — и дорогущую, судя по золоченой и украшенной изумрудами рукояти — игрушку в руках. — И что — прочный?

— И острый, как бритва. Прочнее и острее стали!

Клиган хмыкнул и оглядел ножны, из которых вынул меч. И чуть поморщился: они были явно не годны к дальнейшему пользованию. Золотые украшения и россыпь изумрудов, украшавших металлические нашлепки, вполне сохранились, но кожаные части за столько веков сгнили напрочь. Так что теперь это была скорее горсть драгоценностей, нежели ножны.