– С нами всё в порядке, – сказала Илина. – Я почти
закончила.
– У Кимир неприятная рана, – женщина осталась на пороге.
– Я видела. Васко, лежи, не вставай. Чуть позже я приготовлю
мазь, чтобы рана не воспалилась. Ничего плохого с твоими не станет,
– тише добавила она. – Старейшины разберутся. Отдыхай.
Деревня немного ожила, все обитатели вышли на улицу, пытаясь
понять, что произошло и почему было так страшно. Мужчина и две
женщины решали куда убрать тела убитой пары с дороги. Нужно было
успеть до вечера подготовить костёр и сжечь их. Илина думала, что
лучше позволить Васко самим этим заниматься. Тем более, им всё
равно нужно прощаться с убитыми. Собственно, эту мысль она
высказала старшей, и та согласилась, распорядившись отвезти тела к
краю поляны, где валили деревья.
Парочка тас’хи сидела на крылечке дома с невинным видом, глядя
на суету вокруг. От них больше не исходила угроза, даже наоборот,
они казались слишком спокойными. И похоже, что третьей в их
компании никогда не было.
Раненную в спину охотницу отнесли в дом и на то, чтобы
обработать и наложить швы на глубокую рану, потребовался почти час.
Копьё сломало ребро женщине, и следующий месяц она вряд ли сможет
заниматься даже домашними делами, не говоря уже о том, чтобы пойти
на охоту или натянуть лук. Что касается смерти, которую Илина
почувствовала на дороге, то она настигла молодого мужчину,
охранявшего тропинку у старого дуба. Его родители, вместе с парой,
сейчас были на охоте и должны вернуться только к полудню
завтрашнего дня.
– Тяжёлая утрата, – сказала Илина, глядя, как тело везут на
тележке к дому его родителей. Перевела взгляд на тас’хи. – Ну а вы
что сидите? Зачем в эти леса пришли?
– Письма привезли, – сказала Фир, чьё имя звучало как «Боль».
Голос у неё был добрым, что немного сбивало с мысли. – Берси
беспокоился за Маленькую и детей. Попросил нас доставить письма.
Сказал, это поможет развеяться после подвала. А ты говорила, что
зря мы его оставили, – она посмотрела на подругу. – Великая мать
предвидела беду и говорила его устами.
– Была не права, – согласилась Пин, чьё имя звучало как «Страх».
Не хватало одной буквы, чтобы страх окружающих превратился в её
личный.
– Вы шли следом за отрядом васко?
– Степные охотники, – язвительно произнесла Пин, – не видят
ничего дальше собственного носа. Мы могли стащить с их плеч сумки,
и они бы этого не заметили. Мы не видели, как погиб мужчина. Вышли
на дорогу из-за большого озера.