— Спасибо! — с улыбкой поблагодарил дварф, пододвигая одну из
тарелок поближе и протягивая бармену свою уже пустую кружку. —
Плесни мне ещё, будь добр!
— Да не вопрос! — также расплылся в улыбке здоровяк и, схватив
кружку, затопал к стойке.
Не успел он подойти к бочонку, как я услышал шум позади и,
обернувшись, увидел, как пятеро незнакомцев, закутанных в плащи,
встают из-за стола и направляются к выходу. У меня отлегло от
сердца, уж больно бандитский вид у них был, и я спиной ощущал
враждебность их взглядов. Бармен принёс дварфу его снова полную до
краёв кружку и вернулся за стойку.
Я поглядел в тарелку и обнаружил что-то похожее на тонкие
округлые стручки длиною в несколько сантиметров. Белёсые и, судя по
корочке, обжаренные во фритюре, они издавали специфический запах
палёной шерсти. Пока я разглядывал подозрительную закуску, Гильт,
не теряя времени даром, схватил один стручок и, сунув его в рот,
аппетитно захрумкал, а потом запил всё хорошим глотком пива. Я тоже
осторожно взял один стручок из тарелки и повертел его в руках. В
голове почему-то неотвязно сидела мысль о крысиных хвостах.
— Что это? — спросил я у дварфа, кивая головой на стручок в моих
руках. Как ни странно, он был вовсе не горячим.
— Жареные онилаты, — ответил Гильт, рассмеявшись. — Никогда не
пробовал? Зацени, они вкусные.
— А что такое эти онилаты? — спросил я, осторожно откусив
хрустящий кусочек. Смех дварфа отнюдь не внушал мне оптимизма.
На удивление вкус оказался весьма приемлемым, под закопчённой
корочкой была мягкая солёная мякоть, что в совокупности делало
хрустящую палочку действительно неплохой закуской. Я даже решился
отхлебнуть немного этого отвратительного пива, чтобы убедиться в
правильности своего предположения.
— Черви, — ответил Гильт, подождав, пока я прожую и возьму ещё
один стручок с тарелки. — Онилаты — это такие волосатые черви. У
вас их не разводят?
— Нет, — ответил я, пытаясь сохранить невозмутимое лицо и
продолжить жевать. — Не разводят.
Дварф фыркнул так, что брызги пены с его усов едва не долетели
до моего лица.
— Ты такой потешный, — едва выдавил он из себя, хлопнув ладонями
по коленкам и расхохотавшись снова.
— Мой друг ответил, — прервал его веселье эльф, внезапно
вышедший из своего состояния отрешённости, и мы оба повернулись к
нему. — Хотя мне стоило большого труда до него достучаться. Так
вот, он недалеко от Риваля, и мы договорились встретиться в одном
посёлке к северу отсюда. Там мы заодно сможем пополнить запасы и
купить тёплую одежду. Это к тому, что он тоже советует нам быстрее
убираться из города. Оказывается, русские согнали со своих мест
большинство окрестной знати, и они теперь почти все гостят в этом
городе, копят силы, чтобы отбить обратно свои имения. Если
информация о наших поисках дойдёт и сюда, желающих выслужиться
будет хоть отбавляй. Так что пока сидим тут, а к утру отправляемся
к северным воротам. Безымянный, лови карту!