Альбинос - страница 32

Шрифт
Интервал


Пряный аромат запретной магии сменился сладковатым запахом гниения, и я понял, что свободен от чар и могу двигаться. Меня рвало на одежду стоящего рядом Рика, а он прижимал мою голову к своему плечу, повторяя:

«Всё хорошо, Лэнни, сейчас мы выберемся отсюда, а то здешний воздух не подходит для твоего благородного носа».

Перед глазами всё плыло, я чувствовал, как Рик держит меня на руках, пока Дар большим топором прорубает дыру в двери. Как, поднимаясь по лестнице, выносит меня на улицу и умывает водой из колодца, осторожно укладывая на траву в тень дерева. Сняв с себя испорченную рубаху, Рик плескался под струями воды, щедро выливаемые на него братом. А потом, мокрый и счастливый, он сел рядом со мной и тихо спросил:

«Как ты, малыш?»

Меня от этих слов бросился в жар, и глупая улыбка приклеилась к заплаканному лицу. Единственное, что смог из себя выдавить: «Спасибо, что спасли». Рик отжал длинные мокрые волосы и, погладив меня по голове, весело сказал:

«Одним «спасибо» не отделаешься. С тебя новая одежда и бочонок вина для всех троих. Согласен?»

Я кивнул, постепенно приходя в себя.

― Не понимаю, почему вас не коснулась их магия? Мне пошевелиться-то было невозможно.

Рик сидел рядом, обняв колени.

― Отцу приходилось иметь дело с подобными тварями. Он подарил нам с Даром заговорённые кинжалы. Они сдерживают колдовство, не давая ему влиять на нас, и поражают живых мертвяков, а также подобную им нечисть, вроде твоей тётушки. Мы просто сделали свою работу,не забыл, для чего нужны телохранители?

Я крепко сжал его руку и смущённо прошептал:

«Прости меня, Рик, иногда бываю таким ослом, ты знаешь. С сегодняшнего дня вы с Даром можете спорить со мной, если считаете, что я не прав. Обещаю прислушиваться к вашим словам…»

В ответ он улыбнулся и ответил на пожатие.

― Вот и хорошо, надеюсь, сегодняшний урок пойдёт всем нам на пользу, ― в его ироничном голосе слышались неподдельная тревога и волнение, и мне безумно захотелось обнять его, успокоить и сказать что-то ободряющее. Но я этого не сделал: гордость и глупость помещали мне показать свои чувства. Ведь Рик был всего лишь моим слугой. А ещё ― другом и братом…

Отдохнув немного, Рик присоединился к Дару, решившему найти тело несчастного Джерома, погибшего от рук негодяя. Я был ещё слишком слаб, чтобы сопровождать их, и братья попросили меня оставаться под деревом, ожидая их возвращения. Пришлось согласиться: надо было доказать, что данное мной обещание прислушиваться к их советам ― не просто слова. Я жевал травинку и думал о непредсказуемости судьбы, о её жестоких поворотах. Будущее пугаломеня, но даже под страхом смертной казни я не признался бы в этом друзьям. Глупый, глупый высокомерный Лэнни…