Ублюдок. Кланы Дорхейма. Часть 1 - страница 44

Шрифт
Интервал


- Да, господин капитан. Мибаро чутка странноватый, но вы не обращайте на него внимания. Мибаро не доставит хлопот. Мибаро хочет со всеми подружиться. И проносить пользу своим друзьям. Он рад помочь!

- Сержант Нарикато, - обратился капитан, - тебе есть что добавить? Откуда у тебя этот… воин?

- По существу мало чего могу сказать, - ответил Нарикато. – Я нашел его в одной из деревень. Даже не помню ее название. Это было в провинции Линьхуань. Забрал его у умирающей матери-старухи. Тогда шел активный набор рекрутов, и каждый был на счету. Особенно молодой, здоровый парень… Ну, относительно здоровый. Физически-то он довольно крепкий. А больше ничего не могу сказать. Солдат как солдат.

Сказав это, Нарикато на секунду отвел взгляд, но потом сразу же посмотрел капитану в глаза.

- Ну а чего-нибудь необычного ты за ним не замечал? – как бы между прочим спросил Отакаши. – Ну, кроме его «особенного» ума.

- Нет, господин капитан, - отчеканил Нарикато. – Ничего такого. Я же говорю – солдат как солдат. Только немного… того.

И сержант покрутил пальцем у виска.

Мибаро посмотрел на сержанта Нарикато и расплылся в широкой тупой улыбке.

- Скажи мне, рядовой Мибаро, - дружелюбно сказал Отакаши и указал на Киро, - а этого подростка ты не знаешь?

- Нет, - ответил парень. – Мибаро не знает. И первый раз видит. Похожи. Одно лицо. Вы об этом?

- Ага, - рассеяно кивнул капитан. – Демоново наваждение! Просто отлично! Никто никого не знает, а эти двое словно братья близнецы…

Отакаши нервно дернул рукой, задумчиво заходил взад-вперед. Наконец остановился и сказал.

- Хорошо. С этим мы разберемся позже. Мой Проводник Ошу потом осмотрит этого Мибаро. А пока скажи мне, сержант Нарикато, по каким же, все-таки, причинам, ты потратил так много ресурсов. И самое главное: где пушки, стяги, гербы и барабаны.

- Мы увязли в одном из местных аванпостов, господин капитан. Нас окружили, и нам пришлось спешно выкручиваться из катастрофичного положения. В общем, очень долгая история.

- А мы никуда и не торопимся, - воодушевленно сказал капитан Отакаши. – Идем в мой шатер. Поговорим там. С интересом выслушаю твой доклад.

Нарикато кивнул и зашагал следом за капитаном Отакаши.

Солдаты, а вместе с ними и Киро, дождались, когда капитан и сержант скроются в шатре, и только тогда дали себе возможность выдохнуть и расслабиться. Подросток тут же затерялся в толпе воинов, делая вид, что очень занят какими-то важными делами. Ни с кем не разговаривал и вообще ни на кого внимания не обращал. Дождался, пока интересе к их с Мибаро персонам не уляжется, и только тогда вновь слинял в город. Тихо и незаметно, под шумок. Пока солдаты отдыхали, оживленно болтали и резались в «Пластины и кости».