— Пожалуйста, просвети его. У меня
нет сил.
— О, конечно, Ваше Высочество,—
отреагировал третий советник, поклонившись принцессе с должной
паузой, после чего перевёл взгляд на второго советника: — Из
вышеизложенного нашей принцессой вам неизвестны такие факты…
— И какие же? — недоверчиво перебил
второй советник и вернулся на стул, скрестив руки на груди.
— Задумайтесь: как долго можно
обманывать армию знаменитого кровавого завоевателя?
Вопрос повис в напряжённой тишине
зала. Третий советник продолжил:
— План в том, чтобы посеять хаос и
панику в рядах врага, что позволит нам выиграть время для нашего
манёвра! Удивительно, что для вас это не очевидно.
Принцесса добавила:
— Наши всем известные герои Элиот и
Хэнк, командиры воздушных отрядов, ведут эту операцию.
Тем временем небольшой флот
дирижаблей, что отправили на врага, вступил в неравный бой с силами
противника, но был разбит его превосходящей огненной мощью.
Дирижабли после столкновения с землёй оказались уничтожены и
подняли облака пыли в результате взрыва. Они распространились на
многие километры местности и закрыли обзор. Отец и сын, оба
командира героического флота, что находились на борту, погибли, но
успели унести за собой немалую часть врагов.
Все в зале замолчали и почтили
умерших минутой молчания. Лицо принцессы наполнилось безмерной
тоской и абсолютной грустью, как будто погибли дорогие ей люди.
* * *
Отряд ассасинов под покровом облака
пыли незаметно проскользнул через армию врага. С их шпионскими
навыками это не составило особого труда. Уже через несколько часов
они пересекли границу Атараксийских земель и перешли к границам
соседней Эгаморы, но их отряд перехватил всадник на рыжем коне и в
красных доспехах. Это был кровавый завоеватель Дарт Раен. От кистей
до локтей угрожающе сверкали стальные шипы — оружие для ближнего
боя. Сзади колыхался длинный алый плащ. Голову покрывал устрашающий
шлем, который придавал его образу вид настоящего дьявола на коне.
Ещё больший страх, чем внешность, внушало оружие в его руке — некое
подобие копья. Оно напоминало огромное, в человеческий рост сверло.
Одно то, что он мог держать такую махину, говорило о его
нечеловеческой физической силе.
Дарт Раен был один, но вступать с ним
в бой было чертовски опасно. Из известной о нём информации они
знали, что им с ним не справится, и поэтому попытались отступить в
рассыпную, но не успели они и глазом моргнуть, как всадник на рыжем
коне оказался в пятнадцати метрах от их спин и спокойно продолжил
свой путь, даже не удосужившись оглянуться назад. Оружие его было
багрово-красным. Разрубленные пополам тела одновременно рухнули на
землю.