Учитель танцев - страница 10

Шрифт
Интервал


Наверно, молод и хорош!

Белардо

Вы ревновать уже хотите?

Альдемаро

С войной любви я незнаком:
Мне каждый кажется врагом,
И сразу я готов к защите.

Тельо (к Вандалино)

Сеньор! Сеньор! Здесь кто-то есть.
И даже не один – тут двое!

Вандалино

Сейчас узнаем, что такое.

(К Альдемаро.)

Простите… С кем имею честь?

Альдемаро

Мы служим здесь.

Вандалино(вглядываясь в него)

Ошибка явно.

(К Альдемаро.)

Сеньор! Простите – за слугу
Никак принять вас не могу.

Альдемар

Я поступил сюда недавно:
Учитель танцев в доме здесь.

Вандалино

И… в этом доме вы живете!

Альдемаро

Да.

Вандалино

Вам легко моей заботе
Помочь.

Альдемаро

К услугам вашим весь.

Вандалино

Раз вы живете в этом доме
Я вам охотно отдаю
Доверье и приязнь мою
В неограниченном объеме!

Альдемаро

Я благодарен всей душой,
Сеньор, но, право, я сконфужен…

Вандалино(к Тельо)

Вот, Тельо, вот тот, кто мне нужен:
Да будет он посредник мой!

Альдемаро(к Белардо)

Белардо! Всей душой моею
Предчувствую мою беду:
Я в нем соперника найду!

(К Вандалино.)

А с кем, сеньор, я честь имею?
Быть может, родственник вы им:
Тогда мой долг служить вам верно
И помогать во всем всемерно
Всем разумением моим.

Вандалино

Я ей сродни – своей любовью,
В крови горящей у меня:
Всем пылом своего огня
Она с моей смешалась кровью.
Так мы теперь в родстве живем:
За кровь взамен беру я пламя.

Альдемаро

О да, любовь владеет нами,
Воспламеняя кровь огнем,
Своим дыханьем зажигая…
Любовь – вернейшее родство,
И в мире ближе нет его.

Вандалино

Как мне по сердцу речь такая!
Маэстро! Вижу – вы умны,
Вы истый кавалер при этом,
На опыте знакомый с светом,
Вы мне должны помочь, должны!
Я с вами говорю, как с другом,
Как стал бы говорить с врачом
О положении своем
Больной мучительным недугом.
Поверьте – нет безумья в том,
Когда мы душу открываем,
И если боль мы изливаем,
То облегченье ей даем.
Но про сердечные мученья
Моей любви не только вам –
Готов кричать о них камням!

Альдемаро

Сеньор! Со мною без смущенья
Вы говорите обо всем.
Поверьте моему участью, –
Я вам товарищ по несчастью,
Друг друга оба мы поймем.
Так, например, солдат с солдатом
Всегда найдет один язык,
Поймут друг друга – ученик –
Юрист с ученым адвокатом.
Так моряка поймет пилот,
Немало бурь видавший в море,
Или раба в тоске и горе
Бежавший из тюрьмы поймет.
Легко бесправному с бесправным,
Больному тяжело с больным.
Понять друг друга легче им
И говорить, как равный с равным.