– Артур, я не оставлю здесь этих сорванцов.
– А у меня один выходной в неделю, и… О мерлин, я опаздываю на
работу! – воскликнул он, взглянув на часы, – удачного дня! – и
Артур побежал в сторону камина, забыв даже обуть туфли. Я лишь
кхекнул, глядя на эту картину.
Молли Уизли уперла руки в боки.
– Вижу, вы сговорились с отцом? – слегка визгливо спросила она,
– Рон, от тебя я такого не ожидала.
– Вы ещё многого от меня не ожидали, маменька. Как насчёт
оставить всё же этих обормотов одних и сходить кое-куда?
– Куда тебе вдруг понадобилось?
– Мне понадобился рынок. Сельскохозяйственный магловский рынок.
Только не говори мне, что у маглов нет рынка, на котором торгуют
птицей, поросятами и инструментами – ни за что не поверю.
– Конечно же есть, но откуда мне знать, где он находится?
– Придётся искать самостоятельно.
* * * *
– Вот и побудешь тут за главного, – сварливо сказала мать, –
потренируйся, раз ты теперь староста. Как ты будешь командовать
целым факультетом, если не можешь уследить даже за двумя
братьями?
– Ну мам!
– Никаких мам. Посмотрите на Рона, – ткнула она в мою сторону, я
аж завтраком поперхнулся, – он стал таким самостоятельным, а вы
даже чай себе заварить не можете, и ведёте себя крайне
безответственно! Я уже боюсь, что едва отвернусь – вы подожжёте дом
и поубиваете друг друга. И не надо строить такое лицо, словно я не
права – вы ещё маленькие и глупые дети, за которыми нужно смотреть
постоянно. Постыдились бы так себя вести.
– Да ладно тебе, – ответил весело один из близнецов, – мы уже
взрослые.
– Джинни взрослее вас обоих вместе взятых. Всё, нам пора.
Я поднялся из-за стола и бросив победный взгляд на братьев,
пошёл к камину. Зачерпнул горсть летучего пороха и назвал
адрес…
Матушка сделала это первой. Мы отправлялись на Косую Аллею. Мне
нужно было обменять волшебные деньги на маггловские. Сделать это
можно было в Гринготтсе всегда. Раньше, когда у маглов в ходу было
серебро и золото, их деньги могли даже приниматься в волшебном мире
– и ничего предосудительного в этом не было, если золото настоящее,
а не лепреконское. Но времена шли, появились бумажки, и теперь
каждый раз нужно тащиться в этот банк, чтобы обменять монету.
Молли протянула мне руку, я взял её, и вместе мы пошли по
Аллее.
– Между прочим, мне пришлось отложить визит за покупками к школе
из-за твоих прихотей, – сказала она весьма строгим тоном.