Хозяйка гор. Подмена - страница 5

Шрифт
Интервал


Лорд Асеро… Как отчиму удалось убедить этого крайне странного, если судить по слухам, аристократа, что Флора для него лучшая партия? Несмотря на все достоинства сестры, ее красоту и обаяние, приданое и ее и мое было весьма невелико. Если не сказать иначе. Его попросту не было. Хотя, думаю, скоро мне представится возможность все выспросить у Фло. Осталось только пережить аудиенцию господина Каресера и ужин.

Не заметив за собственными мыслями, как я подошла к кабинету, бросила быстрый взгляд на часы. Пять двадцать шесть. Жизнь в пансионе всех воспитанниц приучила к педантичности, так что я спокойно дождалась, пока истекут последние минуты, и ровно в половине шестого постучалась в дверь.

Дождавшись приглашения войти, открыла ее и прошла через комнату, остановившись у стола, за которым сидел отчим. Склонилась в реверансе, приветствуя.

– Встань, Реймира, и садись, – приказал отчим и махнул рукой в сторону кресла.

Я послушно опустилась на сиденье, разгладила юбку и все так же безмятежно посмотрела на мужчину.

Уже немолодой, но все с той же военной выправкой и каменным выражением лица, с каким он впервые появился в нашем доме. Темные волосы щедро выбелены сединой, а голубые глаза смотрят цепко и пристально.

– Ты удивительно похорошела. И манеры выше всех похвал. Тельма подробно рассказала о достойном поведении во время дороги, а отчет настоятельницы пансиона вселяет оптимизм, что ты забыла про своеволие.

– Благодарю, господин Каресер. Мне подробно объяснили, как должна вести себя молодая леди.

На моем лице не отразилось ничего из того, что я думала о методах, какими наставницы в пансионе предпочитали закладывать эти знания в девичьи головы.

– Очень хорошо. Ты уже знаешь, что послезавтра прибудет жених Флор?

Я кивнула.

– Тогда понимаешь, насколько для нас всех важен этот брак?

Я снова склонила голову.

– Как ты понимаешь, звездой должна быть именно Флора, а тебе предпочтительно оставаться в ее тени.

– Мы – двойняшки, – еле заметно улыбнулась я. – Будет сложно не замечать данного факта.

– Я не стану повторять дважды. – В голосе отчима появилась угроза.

– Я поняла вас, господин Каресер. Если не сложно, объясните тогда смысл моего приезда.

– Так захотела Флора. – Он пристально на меня посмотрел. – А в свете того, что она вскоре покинет дом, я не стал ее расстраивать.