Эрай покосился на хранительницу, затем бросил взгляд на Керка,
который стоял, скрестив руки на груди и, склонив голову на бок,
видимо, пытаясь уловить суть разговора. Мысленно послал проклятие
темным богам и согласно кивнул.
После двух часов пути, когда отряд кардов то ускорялся, пуская
своих скакунов в галоп, то немного замедлялся, переходя на рысь,
Керк с трудом удерживался в седле, да и то лишь благодаря тому, что
сидевшая позади него Ай, постоянно его поддерживала. До этого Эрай
специально выбирал темп помедленнее, чтобы их новый товарищ привык
к необычному для него способу передвижения и, в последние дни, тот
уже вполне уверенно держался в седле, правда самим хогрундом в
основном управляла хранительница, да и двигались они максиму
неторопливой рысью. Сейчас же скакуны неслись галопом, а Керку,
изображавшему из себя воина, пришлось взять узды хогрунда в свои
руки. Надо сказать, что животное вело себя довольно мирно и, к
удивлению Керка, послушно выполняло все его команды. И все же все
тело парня ныло, а мышцы сковала дикая усталость, к тому же в
доспехах было чертовски жарко, и охладиться не помогал даже
встречный ветер, безуспешно старавшийся пробиться сквозь плотную
кожу укрепленной металлическими пластинами куртки. Пот застилал
глаза, но в данный момент снять шлем не было никакой возможности.
Его новые товарищи почему-то не хотели, чтобы окружающие знали о
его чужеродности и это-то Керк уж прекрасно понял, даже несмотря на
свое фрагментарное знание местного языка. Спешка, с которой его
заставили напялить это средневековое облачение вкупе с
горшкообразным шлемом, говорила сама за себя. К тому же галоп
местных скакунов был несколько иной, чем у их земных собратьев. И
хогрунда, двигающегося подобным образом, можно было сравнить скорее
с бегущим гепардом, чем с мчащейся во весь опор лошадью, и
удержаться на его спине нетренированному наезднику была целая
проблема.
Парень мотнул головой, стараясь хоть немного стряхнуть
заливающий глаза пот- тщетно. Тяжело вздохнув, Керк с завистью
покосился на едущих рядом солдат, чьи шлемы хоть и были похожи на
перевернутые ведра, приплюснутые в верхней части, но имели большой
вырез спереди, оставляя лицо полностью открытым.А вот его мог
похвастаться только двумя узкими щелями для глаз да небольшими
дырочками напротив рта и на затылке, сделанных видимо для того,
чтобы его обладатель совсем уж не задохнулся в этой металлической
«жаровне». Ко всему прочему прорези в шлеме были сделаны под
небольшим углом, в соответствии с особенностью расположения глаз
местных аборигенов, что доставляло Керку некоторые неудобства в
обзоре и заставляло постоянно вертеть головой.