ИР: Инженер - страница 50

Шрифт
Интервал


Полчаса оставалось до прибытия поезда, в связи с чем, я собрал в кучу две простыни, наволочку, полотенце и отнёс их. Оставалось немного времени, чтобы подумать о своём, перед тем, как продолжить движение. Хм, интересно, что за предложение у дяди на мой счёт? Надо отталкиваться от тех данных, что у меня есть. Когда он позвонил мне по этому поводу? За некоторое время до сессии, я тогда усиленно готовился к входу в новую лигу по рейтинговым играм старкрафта и пытался подготовиться к сессии. Поэтому просто записал об этом на листочек и забросил в стол. О, наконец-таки прибыли. Я взвалил на себя свои манатки и двинулся в путь...

­­­Вот и эта потрёпанная дверь. Я нажал кнопку звонка. Раздалась весёлая мелодия с противными высокими писками и мне стало не по себе от этих звуков. И почему мелодия весёлая, если от неё кошки на душе скребут? Через минуту мучений "весёлая" трель закончилась, замок щёлкнул, и дверь со скрипом отворилась. Вместо заросшего, небритого и не мытого дяди на меня смотрел подтянутый и опрятный мужчина среднего возраста в деловом костюме.

­—Простите, а Василий Данилович дома? ­— выдавил я из себя.

—А, привет, Леша. Не узнал родного дядю? Хотя я уже привык к такой реакции старых знакомых. Давай, заходи, не стой в дверях, ­— широкая улыбка с белыми зубами появилась на его лице. Даже не помню, сколько лет назад я видел у него такое выражение лица. Что должно произойти в жизни человека, чтобы он так поменялся? Я точно помню, что у него были кривые и жёлтые зубы, прокуренный голос, а сейчас он словно другой человек.

Я прошёл в квартиру, положил сумки в коридоре, и мы прошли в комнату. Он жестом показал на стул, на который я присел.

—Думаю, ты устал с дороги, но есть пара моментов, которые нужно осветить сразу. Во-первых, я теперь тебе никакой не дядя, а начальник, можно даже сказать босс. Чем раньше ты это запомнишь, тем меньше для меня и тебя будет проблем в будущем. Я не хочу, чтобы ходили слухи, что я тебя провёл в проект, а ты попал по родственным связям. Следовательно, отношение и обращение ко мне должны быть соответствующим.

­—Как пожелаете босс, ­— я натянул на себя серьёзную мину.

—Отлично, только смотри не переиграй. Итак, мне нужно ввести тебя в курс дела, — он сделал небольшую паузу, — Думаю, ты уже знаешь про капсулы полного погружения, телевизионный ролик и многое другое. Скорее всего, ты уже думал о том, как попасть под один из множества куполов, построенных по всему миру.