Худший из миров. Книга 2. - страница 121

Шрифт
Интервал


— Не мы! — недовольно ответил аналитик.

— А я знаю, что это вы.

— Ну допустим это мы, — без особого энтузиазма с ленцой произнес Командор, — и что дальше?

Гоблина слегка ошарашило поведение нежеланных гостей города:

— Так я это, предложить вам хотел, товар дельный.

— Хм... Дельный говоришь? — аналитик в раздумье почесал бороду — а шмот распознанный?

— Нет, но по нему видно, что он стоящий, — видя недовольные лица купцов гоблин добавил, — я хорошо скину. Поверьте, вы не останетесь в накладе.

— Послушай, уважаемый, мы сейчас трапезничаем, — лицо Командора выражало крайнюю степень недовольства, — но после завтрака мы с удовольствием оценим твои шмотки.

— Тогда я оставлю вам свою визитку, — замялся гоблин, — и может быть вы найдете время навестить мой магазинчик?

— Почему бы и нет, — согласился аналитик, — собственно говоря мы за этим суда и приехали.

Шура встал с места и громко произнес:

— Господа, если вы по вопросу сбыта, оставляйте свои визитки на краю стола, и мы обязательно навестим вас в ближайшие пару дней.

Визитки оказались не у всех, часть информации предприимчивые гоблины написали на ресторанных салфетках, оставив точный адрес и название магазина, или лавки.

Стопка бумажек на краю стола увеличивалась, а зал ресторана «Гранд Флибустьера» опустел. Заявив о себе, торгаши старались немедля удалиться. Командор отхлебнул чай из пивной кружки, складывалось ощущение, что эту кружку никогда не мыли, а чай развели в пивных остатках:

— Уважаемый аналитик, а что здесь вообще происходит? Что это за непонятная очередь?

— А это уважаемый Командор, страждущие благ. Видите ли, коммуна штука хорошая, в теории, а на практике у каждого есть свой карман. Ред Хамер выдает новым членам коммуны инструменты и устраивает их в ученики для приобретения опыта, взамен они обещают трудиться на благо общества, города и правящей верхушки. Но на практике эта система дает сильные сбои. Свой товар они могут сбывать через одного городского представителя — управляющего Лорими. Этот поганец скупает у них шмотки по лучше за бесценок и продает их на аукционах в разных городах через своих агентов. А работяги довольствуются сущими грошами без возможности нормального заработка.

— Так плюнули бы, развернулись и ушли, — Командор отодвинул противный чай подальше от себя.