— Да хватит уже меня трясти, что у
вас там стряслось, потоп?
— Хуже, нас пригласил на встречу
некто Лорими, одевайтесь скорей встреча срочная нас уже ждут в
низу.
— Куда ждут? — Олег, не понимая, что
происходит тер глаза.
— Собирайтесь на месте и узнаем, и
помните, я ваш торговый представитель, а вы эксперт оценщик, нам
нужно поразить воображение чинуши.
— А вы ему стриптиз станцуйте, —
пробубнил Командор, заваливаясь на бок.
— Харэ, Командор, не до шуток сейчас,
нас могут вообще закрыть или из города выгнать. Просыпайтесь.
Командор с трудом продрал глаза, сел
на край кровати и принялся одеваться. Два стражника были не очень
приветливы, морды их были недовольны, они неторопливо брели в
сторону квартала Сангри (лучшего квартала в городе).
Район Сангри приятно выделялся из
всего городского однообразия строений. Элитный район был огражден
высоким забором, за которым располагались красивые домики, правящих
мастеров и лиц приближенных к таковым. Дальше находился дворец Рэд
Хамера, некогда крепость клана (прошлый владелец). Брусчатка здесь
была не в пример лучше и была выкрашена в светло желтый цвет
(своеобразная дорога из желтого кирпича). Дома были не в пример
аккуратнее, у каждого домика росли кусты роз, за которыми самым
аккуратным образом следил местный садовник. С двух сторон широкой
дороги стояли красивые ряды одинаковых домов, похожих друг на друга
словно братья близнецы. Стражники привили гостей к одному из таких
домов постучались в дверь и стали ждать.
Окажись Командор без провожатых в
этом районе он в жизни бы не разобрался, где здесь кого искать.
Дверь открыл гоблин в костюме лакея. Командор видел нечто подобное
в одном из ресторанов Озерска. "Словно седло на корове", —
промелькнула мысль в голове Олега.
— Прошу господа, — произнес дворецкий
со всей помпезностью, — господин Лорими вас сейчас примет.
Гости достопочтенного господина
проследовали на второй этаж в кабинет советника по экономическим
делам господина Лорими. Дом был обставлен со всей помпой, ковры,
картины и оружие на стенах. В общем это был не дом, а фестиваль
гоблинского тщеславия. За огромным столом в красивом кресле
восседал гоблин. Из одежды на нем был только шелковый халат, да и
еще, пожалуй, трусы, сильно походившие на трусы сумоистов.
Собственная нагота его совершенно не смущала.