Первый день прибывания в Рюгаре прошел по плану, и на следующий
день по городу-коммуне поползли разнообразные слухи противоречивого
содержания.
Командор валялся на огромной просторной кровати когда в номер
влетел Шура:
— Проснитесь, Маэстро, нас ждут великие дела, — Аналитик тряс
компаньона стараясь привести того в чувство.
— Да хватит уже меня трясти, что у вас там стряслось, потоп?
— Хуже, нас пригласил на встречу некто Лорими, одевайтесь скорей
встреча срочная нас уже ждут в низу.
— Куда ждут? — Олег не понимая что происходит тер глаза.
— Собирайтесь на месте и узнаем, и помните, я ваш торговый
представитель, а вы эксперт оценщик, нам нужно поразить воображение
чинуши.
— А вы ему стриптиз станцуйте, — пробубнил Командор заваливаясь
на бок.
— Харэ, Командор, не до шуток сейчас, нас могут вообще закрыть
или из города выгнать. Просыпайтесь.
Командор с трудом продрал глаза, сел на край кровати и принялся
одеваться. Два стражника были не очень приветливы, морды их были
недовольны, они неторопливо брели в сторону квартала Сангри
(лучшего квартала в городе).
Район Сангри приятно выделялся из всего городского однообразия
строений. Элитный район был огражден высоким забором, за которым
располагались красивые домики, правящих мастеров и лиц приближенных
к таковым. Дальше находился дворец Рэд Хамера, некогда крепость
клана (прошлый владелец). Брусчатка здесь была не в пример лучше и
была выкрашена в светло желтый цвет (своеобразная дорога из желтого
кирпича). Дома были не в пример аккуратнее, у каждого домика росли
кусты роз за которыми самым аккуратным образом следил местный
садовник. С двух сторон широкой дороги стояли красивые ряды
одинаковых домов, похожих друг на друга словно братья близнецы.
Стражники привили гостей к одному из таких домов постучались в
дверь и стали ждать.
Окажись Командор без провожатых в этом районе он в жизни бы не
разобрался где здесь кого искать. Дверь открыл гоблин в костюме
лакея. Командор видел нечто подобное в одном из ресторанов Озерска.
"Словно седло на корове", — промелькнула мысль в голове Олега.
— Прошу господа, — произнес дворецкий со всей помпезностью, —
господин Лорими вас сейчас примет.
Гости достопочтенного господина проследовали на второй этаж в
кабинет советника по экономическим делам господина Лорими. Дом был
обставлен со всей помпой, ковры, картины и оружие на стенах. В
общем это был не дом, а фестиваль гоблинского тщеславия. За
огромным столом в красивом кресле восседал гоблин. Из одежды на нем
был только шелковый халат, да и еще пожалуй трусы сильно походившие
на трусы сумоистов. Собственная нагота его совершенно не
смущала.