Читать Слепой Иеронимо и его брат - Артур Шницлер

Слепой Иеронимо и его брат

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Слепой Иеронимо и его брат" автора Артур Шницлер. Общий объем текста составляет эквивалент 15 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как классическая проза, литература 20 века, литература 19 века, зарубежная классика. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

«Слепой Иеронимо и его брат» – произведение австрийского писателя и драматурга А. Шницлера (1862 – 1931).*** Новелла написана в 1900 году. Ее автор – крупный представитель венского импрессионизма. Проза и драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были не раз экранизированы. В России его пьесы ставили В. Мейерхольд и А. Таиров. Шницлер в числе первых в немецкой словесности обратился к «внутреннему монологу», психологическому анализу. В его сочинениях всегда есть эпизод смерти какого-то персонажа и интерес к впечатлениям человека от реальности. Культ смерти взят из атмосферы эпохи, как часть мироощущения декаданса. Он прорвался даже в самые светлые книги писателя. Весной 1933 года в Германии массово жгли книги выдающихся отечественных писателей и авторов из Англии, Франции, США и других стран. В костер попали и сочинения Шницлера. Его творчество стало зеркалом венского общества первых трех десятилетий ХХ века. Почти все произведения писателя были переведены на русский язык. Перу Шницлера принадлежат и такие произведения: «Предсказание», «Новая песня», «Чужая», «Прощальное письмо Андрея Тамейера».

Книга Слепой Иеронимо и его брат онлайн бесплатно


Слепой Иеронимо встал со скамьи и взял в руки гитару, лежавшую на столе среди стаканов с вином. До его слуха донесся смутный гул приближавшегося экипажа. Ощупью направился он хорошо знакомой дорогой к двери и спустился вниз по узкой деревянной лестнице, ведущей в крытый двор.

Брат следовал за ним, и оба остановились у нижней ступеньки, прижавшись спиной в стене, чтобы укрыться от холодного и сырого ветра, дувшего в открытые сквозные ворота.

Все экипажи, державшие путь на Штильферский перевал, должны были проезжать под темными сводами этой старой гостиницы. Для путешественников, заправлявшихся из Италии в Тироль, это был последний отдых перед подъемом. Ничто не манило к продолжительной остановке в этом месте: совершенно прямые улицы, не открывавшие никакого вида, тянулись среди голых возвышенностей. Слепой итальянец и его брат Карло, проводя здесь летние месяцы, чувствовали себя как дома.

Проехала почта; вскоре вслед за нею показались другие экипажи. Большинство путешественников оставались сидеть, завернувшись в пледы и плащи, другие выходили из коляски, нетерпеливо шагая между воротами. Погода все ухудшалась, лил холодный дождь. После ряда чудных жарких дней, казалось, внезапно наступила осень.

Слепой пел, аккомпанируя себе на гитаре; он пел неровным, срывавшимся голосом, как всегда, когда был выпивши. По временам, как бы в тщетной мольбе, поднимал он кверху голову, но черты его лица с черным бритым подбородком и синеватыми губами оставались неподвижными.

Старший брат стоял подле. Когда в его протянутую шляпу опускали монету, он благодарил движением головы, окидывая быстрым блуждающим взглядом подающего, затем поспешно, почти испуганно, отводил свой взор и, подобно брату, устремлял его в пространство. Казалось, глаза его стыдились доступного им солнечного света, ни одним лучом которого не мог он поделиться со слепым братом.

– Принеси мне вина, – сказал Иеронимо, и Карло пошел, послушный как всегда. В то время, когда он поднимался вверх, Иеронимо начал снова петь. Давно уж перестал он слушать собственное пение и потому замечал все происходившее вокруг. Сейчас он уловил шепот двух молодых голосов: мужчины и женщины. Слепой думал о том, сколько уж раз люди эти проезжали взад и вперед по этой самой дороге. В его слепоте и опьянении ему представлялось, что одни и те же люди изо дня в день проходят через этот горный хребет с юга на север и с севера на юг. И потому ему казалось, он давно знает эту юную чету.


Читайте также
Чем может обернуться для послушницы побег из Храма?А для амбициозного родственника правителя - глупый спор?И при чем тут чародеи и наёмники? Они объ...
Примечания автора: Первая работа, просьба строго не судить. Принимается конструктивная критика, пре...
Перед вами – легендарное учение о Кундалини, веками хранившееся в Индии под таким строгим секретом, что многие маститые ученые попросту отрицали его с...
Автор книги Гюнтер Юст считает, что Альфред Йодль, честный солдат и истинный патриот своей родины, был несправедливо казнен. Юст настаивает на необход...
«Судьба барона Лейзенбога» – произведение австрийского писателя и драматурга А. Шницлера (1862 – 1931).*** Новелла написана в 1903 году. Ее автор – кр...
«Прощальное письмо Андрея Тамейера» – произведение австрийского писателя и драматурга А. Шницлера (1862 – 1931).*** Новелла написана в 1908 году. Ее а...
«Новая песня» – произведение австрийского писателя и драматурга А. Шницлера (1862 – 1931).*** Новелла написана в 1905 году. Ее автор – крупный предста...
Артур Шницлер – австрийский писатель, крупнейший представитель венского импрессионизма. Сын известного венского врача, он окончил медицинский факульте...
«Чужая» – произведение австрийского писателя и драматурга А. Шницлера (1862 – 1931).*** Новелла написана в 1908 году. Ее автор – крупный представитель...
«Предсказание» – произведение австрийского писателя и драматурга А. Шницлера (1862 – 1931).*** Новелла написана в 1908 году. Ее автор – крупный предст...
Артур Шницлер (1862–1931) – австрийский писатель и драматург, крупнейший представитель венского импрессионизма в литературе. Сборник новелл «Мрачные д...