Читать Саламанкская пещера - Мигель де Сервантес

Саламанкская пещера

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Саламанкская пещера" автора Мигель де Сервантес. Общий объем текста составляет эквивалент 10 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как европейская старинная литература, зарубежная драматургия, зарубежная классика. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

«Саламанкская пещера» – занимательная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de Cervantes Saavedra, 1547 – 1616).*** Дон Панкрасио вынужден на несколько дней уехать из дому, чтобы попасть на свадьбу сестры. Его жена Леонарда очень расстроена, она не хочет так надолго расставаться с любимым и устраивает слезное прощание. Но как только муж выходит за порог, всю грусть с жены как рукой снимает, и они с горничной предвкушают предстоящие гулянки и развлечения… Мировую славу Сервантесу принесли его произведения «Бдительный страж», «Бискаец-самозванец», «Вдовый мошенник, именуемый Трампагос», «Два болтуна», «Избрание алькальдов в Дагансо», «Интермедии», «Нумансия», «Ревнивый старик», «Театр чудес». Мигель де Сервантес Сааведра – классик мировой литературы, «царь испанских поэтов». Его произведения переведены на многие языки мира и уже несколько веков продолжают покорять сердца читателей.

Книга Саламанкская пещера онлайн бесплатно


Лица:

Панкрасьо.

Леонарда, его жена.

Кристина, горничная,

Сакристан[1]Репонсе.

Николас Роке, цирюльник.

Студент.

Леонисьо, кум Панкрасьо.

Сцена первая

Комната в доме Панкрасьо.

Входят Панкрасьо, Леонарда и Кристина.

Панкрасьо. Осушите слезы, сеньора, и прервите вздохи! Подумайте! Четыре дня отсутствия – ведь не вечность. Я возвращусь, уж самое большее, на пятый день, если, бог даст, не умру. Хотя, конечно, будет лучше не расстраивать вас, нарушить обещание и оставить эту поездку, потому что сестра может выйти замуж и без меня.

Леонарда. Не хочу, Панкрасьо, муж и сеньор мой, чтобы из угожденья мне вы сделали невежливость. Отправляйтесь в час добрый и исполняйте ваши обязанности, их нельзя нарушать; а уж я перемаюсь со своим горем и скоротаю как-нибудь одиночество. Об одном прошу: возвращайтесь и не оставайтесь долее назначенного вами срока. Держи меня, Кристина, у меня замирает сердце! (Падает в обморок).

Кристина. Ох, уж эти мне свадьбы и праздники! Ну, сеньор, по правде вам сказать, если бы я была на месте вашей милости, ни за что бы я не поехала.

Панкрасьо. Поди-ка, дитя мое, принеси стакан воды; надо плеснуть ей в лицо; или нет, постой, я скажу ей на ухо словечко, которое женщин в чувство приводит. (Шепчет какие-то слова, Леонарда приходит в чувство).

Леонарда. Довольно; нужно быть твердой! В самом деле, должны же мы иметь терпение, радость моя! Чем более вы здесь медлите, тем более отдаляете мое благополучие. Ваш кум, Леонисьо, должно быть, уже ждет вас в карете; идите с богом, и пусть он возвратит вас так скоро и в таком добром здоровье, как я того желаю.

Панкрасьо. Мой ангел, если хочешь, чтобы я остался, я не двинусь с места, как статуя.

Леонарда. Нет, нет, опора моя: мои желания – это ваши желания; и теперь для меня лучше, чтобы вы ехали, чем оставались, потому что ваша честь – моя честь.

Кристина. Образцовые супруги! По правде, если б все жены любили своих мужей так, как моя сеньора Леонарда любит своего, так было бы для них лучше, другая бы музыка была.

Леонарда. Поди, Кристина, принеси мне манто: я хочу проводить твоего господина и дождаться, пока он сядет в карету.

Панкрасьо. О нет, ради любви моей! Обними меня и оставайся. Ну, ради жизни моей! Кристиночка, старайся развлекать свою сеньору; я, когда возвращусь, подарю тебе башмаки, какие ты желала.


Читайте также
Алексей смог выполнить непростое задание архидемона, но осталось ещё так много, что сложно выбрать свой дальнейший путь. Награды, достижения, новые...
ВНИМАНИЕ! РАССКАЗ!Говорят — с кем новый год встретишь, с тем его и проведешь. Мне грозило полное одиночество. Родители уехали в столицу, знакомые ра...
Книга рассчитана на всякого, кто состоит в браке (или готовится заключить брачный союз) и желает найти правильное медицинское освещение супружеских се...
Послание к Ефесянам и сегодня остается современной книгой Библии, так как в ней звучит призыв к содружеству в разобщенном мире, к воссоединению, а не...
«Бдительный страж» – увлекательная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de...
«Ревнивый старик» – забавная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de Cerva...
«Нумансия» – трагедия в четырех действиях знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel d...
«Интермедии» – цикл пьес знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de Cervantes Saave...
«Избрание алькальдов в Дагансо» – занимательная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (и...
«Бискаец-самозванец» – забавная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de Ce...
«Два болтуна» – забавная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (исп. Miguel de Cervantes...
«Судья по бракоразводным делам» – занимательная пьеса знаменитого на весь мир испанского писателя, поэта и драматурга Мигеля де Сервантеса Сааведра (и...