Читать Вавилонская башня - Форс Мажоров

Вавилонская башня

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Вавилонская башня" автора Форс Мажоров. Общий объем текста составляет эквивалент 5 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как юмор и сатира, современная русская литература. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Абсолютно правдивая история, послужившая прекрасной иллюстрацией тезиса: в России не разделяют ценности протестантской этики…

Книга Вавилонская башня онлайн бесплатно


© Форс Мажоров, 2017


ISBN 978-5-4485-2912-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В 1867 году Льюис Кэрролл в ходе своей первой и единственной заграничной поездки, случившейся в Россию, записал английскими буквами русское слово «защищающихся» – zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs – пометил Кэрролл в дневнике. До сих пор ни один англичанин или американец не в состоянии произнести это слово…


Лингвистические казусы разного рода стали происходить с момента, как Господь Бог, будучи противником возведения Вавилонской башни, разрешение на строительство которой власти Вавилона выдали в нарушение всех норм градостроительного кодекса, смешал языки. Мне вот, например, такой запомнился. General Motors попала в глупую ситуацию, когда экспортировала из России новый автомобиль Chevrolet Nova в Латинскую Америку, тогда выяснилось, что «No va» по-испански значит «не может двигаться». Другой автомобильно-южнолатиноамериканский конфуз случился с компанией «Форд» в Бразилии. Hазвание автомобиля «Pinto» на местном сленге означало «маленькие мужские гениталии». Позднее «Форду» пришлось переименовать автомобиль в «Corcel», что переводится как «жеребец». Кстати, дословно «пинто» переводится с португальского как «цыпленок».

Конец ознакомительного фрагмента.


Читайте также
Кто-то решил, что он и миллионы таких людей должны умереть. Но разве он не хотел жить? В свои неполные девятнадцать лет еще не знал сладости девичье...
В тот день, когда по всей планете открылись порталы, соединившие Землю с иными измерениями и наполнившие мир магией, цивилизация рухнула...Но те, кт...
Предлагаемое издание представляет собой практическое пособие, в котором подробным образом на основании современного трудового законодательства с учето...
В России идет становление предпринимательства, индивидуальных и фермерских хозяйств. Быт и бизнес тесно связаны между собой: кто-то работает у предпри...