Читать Черное колесо. Часть 1. История двух семеек - Генрих Эрлих

Черное колесо. Часть 1. История двух семеек

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Черное колесо. Часть 1. История двух семеек" автора Генрих Эрлих. Общий объем текста составляет эквивалент 275 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как современная русская литература. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

«Чёрное колесо» – роман о нашей жизни, прошлой, настоящей, будущей, он и исторический, и бытописательский, и футурологический. Его можно назвать антиутопией, в том смысле, что он представляет один из возможных сценариев развития событий в нашей стране. В то же время он принципиально отличается от других произведений этого жанра, потому что в нем сделана попытка проследить истоки будущего, как минимум половина эпопеи посвящена прошлому, жизни нашей страны в 20-м веке.

«Чёрное колесо» можно охарактеризовать также как роман-игру, игру с реальностью, памятью, персонажами, текстами. Каждый читатель может стать участником этой игры в соответствии со своим жизненным опытом, воображением и желаниями. Чем больше воображения у читателя, тем острее интрига. Куда заведет нас эта игра? И сбудется ли эпиграф из бессмертных «Мертвых душ»: «Вишь ты… вон какое колесо! Что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?»

Книга Черное колесо. Часть 1. История двух семеек онлайн бесплатно


© Генрих Эрлих, 2003

* * *

– Вишь ты, вон какое колесо! Что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?

– Доедет.

Н.В. Гоголь. Мёртвые души.

Утопии создают сумасшедшие или блаженные, живущие в воображаемом мире и не знающие людей, их природу. Они искренне верят в то, что их мечтания когда-нибудь претворятся в действительность. К счастью, они всегда ошибаются.

Антиутопии пишут люди, понимающие мир, в котором они живут, и снисходительные к человеческим слабостям. Они хотят лишь предостеречь собратьев, в нарочито преувеличенной форме, от возможных последствий их совместных поступков. Они надеются, что предостережение будет услышано, и искренне верят, что их творения останутся лишь назидательным чтивом для потомков. К несчастью, действительность часто превосходит их кошмары.

Henry Honest, английский историк

Обращение автора к читателю

При написании этого романа автор не ставил перед собой цель разоблачение пороков, исправление нравов, назидание легкомысленных, призыв к бдительности и уж тем паче развлечение почтенной публики, автор вообще не ставил перед собой никаких целей. Он просто покорно записывал то, что ему нашёптывали на ухо. Кто нашёптывал? Это выше разумения автора. Единственно, что автор твёрдо знает и чем он спешит поделиться с читателем, так это то, что многое, очень многое из записанного ему самому совсем не нравится, и будь его воля…

Отметая возможные обвинения в злом умысле, автор заявляет, что какое-либо упоминание лиц, ныне живущих, или сходство персонажей с людьми действующими не следует рассматривать как случайное – у Него случайностей не бывает. Это знак, предостережение, посланное конкретному человеку, и его надо воспринимать с надлежащим смирением. Вот и автор обнаружил в тексте немало выпадов и неприятных намёков в свой адрес, но не посмел исправить ни одного слова.

Автор заранее просит прощения у всех, кого он вольно или невольно обидел или задел этим романом.

Автор не ждёт благодарности от тех, кого он помянул добрым словом, вольно или невольно.

За всё, что написано, включая эпиграфы, автор не несет никакой ответственности и просит все возникающие претензии адресовать Тому, Кто Нашёптывал.

Чтобы окончательно отмести все кривотолки, автор открывает роман подлинным документом – копией титульной страницы рукописи. Представленные далее заключения уважаемых экспертов неопровержимо свидетельствуют, что рукопись была написана в году, до которого автор точно не доживёт. Ряд других документов, представленных в рукописи и подлинность которых также не вызывает сомнения, были написаны заведомо до рождения автора.


Читайте также
Я поддаюсь его уговорам. Иду за ним в омут темной страсти. Туда, где переплетаются боль и наслаждение. Позволяю ему делать со мной всё, что он хочет...
Амсдам - негласная столица Республики. Самый большой город на восточном побережье, взбалмошный и суетный, как и положено столице. Сегодня он предлож...
Исследования в области психологии лидерства убедительно доказывают, что способность руководителя вызывать у подчиненных эмоциональный отклик – резонан...
Все родители желают своим детям счастья. Но насколько по-разному они представляют его! Родители-«тигры» видят счастье в успехе, под которым понимают т...
Что будет, если действие комедии «Горе от ума» перенести в наше время? Будет весело. Так весело, что ни один театр не рискнет это поставить. Фамусова...
«Чёрное колесо» – роман о нашей жизни, прошлой, настоящей, будущей, он и исторический, и бытописательский, и футурологический. Его можно назвать антиу...
Штрафбат – он везде штрафбат, что в СССР, что в гитлеровской Германии. Только в немецком штрафном батальоне нет шанса вырваться из смертельного круга...
Приключения трех друзей, «трех мушкетеров», во время русско-французской войны 1807 года. Эта война проходила на территории Пруссии, ее кульминацией ст...
Классическая ситуация: элитный дом, убийство в закрытой квартире, все находящиеся в доме под подозрением, следствие в тупике. Пятеро из проживающих в...
Генрих Эрлих — не только доктор химических наук, профессор Московского государственного университета и серьезный ученый, но и прекрасный научный попул...
Никола Тесла был великим изобретателем, многие идеи которого не поняты до сих пор. В последние дни жизни Никола Тесла, обведя вокруг пальца наследнико...
Кульминационный роман от автора бестселлеров «Русский штрафник Вермахта» и «Адский штрафбат»! Завершение фронтового пути Russisch Deutscher – русского...