Читать Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот - Пер Валё, Май Шёвалль

Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот" авторов Пер Валё, Май Шёвалль. Общий объем текста составляет эквивалент 700 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как полицейские детективы, зарубежные детективы. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Май Шеваль и Пер Валё – шведские журналисты, авторы знаменитого цикла романов о комиссаре Мартине Беке, удостоенных престижных литературных наград как в Европе, так и в Америке.

Детективный жанр под пером супругов Шеваль и Валё «перестает быть игрой воображения и развлекательным чтивом, оторванным от действительности» («Times»). Безусловно, в каждом романе есть трудная головоломка, которую должны решить полицейские под началом Мартина Бека, но есть и второй план: Швеция того времени, со всеми ее проблемами и противоречиями. Читатель следует за преступником по реальным стокгольмским улицам, знакомится как с лучшими, «парадными» местами шведской столицы, так и с ее «злачными» уголками.

В настоящую книгу вошли первые четыре романа декалогии: «Розанна» (1965), «Швед, который исчез» (1966), «Человек на балконе» (1967) и «Рейс на эшафот» (1968).

Книга Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот онлайн бесплатно


Maj Sjöwall and Per Wahlöö

ROSEANNA

Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1965

MANNEN SOM GICK UPP I RÖK

Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1966

MANNEN PÅ BALKONGEN

Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1967

DEN SKRATTANDE POLISEN

Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1968

Published by agreement with Salomonsson Agency

All rights reserved


Перевод со шведского Миколы Косенко, Геннадия Чемеринского


Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».© М. С. Косенко, перевод, 1993

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2019Издательство Иностранка®

Розанна

1

Труп вытащили восьмого июля около трех часов дня. Он достаточно хорошо сохранился и наверняка пролежал в воде недолго.

То, что его вообще обнаружили, было чистой случайностью. То, что его нашли относительно быстро, оказалось весьма удачным и, конечно же, должно было помочь полиции при расследовании.

Пятнадцатиметровую разницу в уровнях между озерами Веттерн и Бурен компенсируют пять шлюзов. Внизу, перед воротами первого шлюза, имеется волнолом, своеобразный мол, защищающий камеру от ударов волн, которые поднимает восточный ветер на озере Бурен. Когда в тот год весной возобновилось судоходство по каналу, дно между первым шлюзом и волноломом начало заносить илом. Судам с трудом удавалось маневрировать, а винты поднимали со дна густые желто-серые тучи ила и грязи. Стало ясно, что придется что-нибудь предпринимать, и уже в мае управление канала потребовало у администрации водных путей землечерпалку. Письмо путешествовало от одного беспомощного чиновника к другому, пока наконец кто-то не переслал его в Управление морского судоходства. В Управлении морского судоходства решили, что эту работу должна провести одна из землечерпалок администрации водных путей, а администрация водных путей придерживалась мнения, что землечерпалки находятся в ведении Управления морского судоходства. В конце концов, кто-то в отчаянии решил поручить все это дело дирекции порта в Норрчёпинге, которая вернула письмо Управлению морского судоходства, откуда его мгновенно переслали дальше, в администрацию водных путей. Все кончилось тем, что кто-то поднял телефонную трубку и набрал номер одного инженера, специалиста по землечерпалкам. Коллеги за глаза называли его Грязнуля. Он как раз знал, что из пяти имеющихся землечерпалок только одна по габаритам сможет пройти через шлюзы и что эта землечерпалка сейчас находится в рыбном порту Граварны. Утром пятого июля это плавучее средство прибыло в Буренсхульт, где немедленно стало объектом пристального наблюдения местной детворы и одного вьетнамского туриста.


Читайте также
Этот мир полон героев и чудовищ, а так же магии, жестокости и тайн, он не жалует смертных. Таких, как Максим. Что же, ему не привыкать приспосаблива...
Сражение за планету Хруст продолжается. Вот только ставки значительно поднялись - ведь теперь это не битва между человеческими корпорациями, а война...
А. Ф. Добрынин – один из старейших дипломатов послевоенного периода, занимающий уникальное место в истории нашей дипломатии вообще и советско-американ...
Повесть-феерия "Пирра. Кто она?"– это увлекательная и полуфантастическая история о вечно молодой и неунывающей старушке, которая ведет себя как пятиле...
Май Шеваль и Пер Валё – шведские журналисты, авторы знаменитого цикла романов о комиссаре Мартине Беке, удостоенных престижных литературных наград как...
Май Шеваль и Пер Валё – шведские журналисты, авторы знаменитого цикла романов о комиссаре Мартине Беке, удостоенных престижных литературных наград, ка...