Читать Слово о полку Игореве. Ясные стихи - Анатолий Корниенко

Слово о полку Игореве. Ясные стихи

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Слово о полку Игореве. Ясные стихи" автора Анатолий Корниенко. Общий объем текста составляет эквивалент 10 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как общая история, языкознание. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Этот перевод всемирно известного памятника древнерусской словесности сделан Анатолием Корниенко с переложением на так называемые «ясные стихи» – авторскую форму стихосложения, в основе которой лежит японский сонет.

Книга Слово о полку Игореве. Ясные стихи онлайн бесплатно


Переводчик Анатолий Аркадьевич Корниенко


© Анатолий Аркадьевич Корниенко, перевод, 2019


ISBN 978-5-0050-9450-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Этот перевод всемирно известного

памятника древнерусской словесности

«Слово о полку Игореве» сделан

Анатолием Корниенко с переложением

на так называемые «ясные стихи» —

авторскую форму стихосложения,

в основе которой лежит японский сонет.

От автора

Каракатицей

солнце по небу ползёт,

а куда спешить?

А покатится,

вот тогда вам и спою

песню от души.

А пока что наперёд

что выспрашивать?

был отчаянный народ

наши пращуры!

Вот в такой форме «ясного стиха» сделан перевод «Слова о полку Игореве» Этот перевод можно назвать эксклюзивным, поскольку он сделан мной в форме «ясного стиха» – ясного от слова «яс», то есть японский сонет. Одна из статей, посвящённая этому переводу в казахстанской прессе была озаглавлена так: «Русская литература под японским соусом». Однако, из японского сонета в ясных стихах только форма – десятистишие, в котором чередуются строки с пятью и семью слогами. Во всём остальном ничего японского в них нет. А сама ритмика и мелодика стиха построена как русские народные песни на основе «пентона» – пятисложного размера. К примеру, как у поэта А. В. Кольцова:


Не шуми ты, рожь

Спелым колосом!

Ты не пой, косарь,

Про широку степь!


«Ясные стихи» – это предложенная мной, новая форма стихосложения. В данном тексте она напоминает былинный речитатив и в тоже время делает прочтение более лёгким, напевным. Достигается это чередованием двойного хокку и катрена – как бы куплета и припева. Вот так начинается «Слово»:


А не любо ль нам

Братья слово зачинать

О походе том,

Как в те ратные

Времена былинные

Игорь князь с полком

Воевать у половцев

Землю русскую,

Игорь-князюшка ходил

Святославович.


О близости «Слова» к песенному жанру говорил академик Д. С. Лихачёв: «…Итак, „Слово“ очень близко к народным плачам и славам (песенным прославлениям). И плачи и славы часто упоминаются в летописях XII – XIII веков. „Слово“ близко к ним и по своей форме, и по своему содержанию, но в целом это, конечно, не плач и не слава. Народная поэзия не допускает смешения жанров. Это произведение книжное, но близкое к этим жанрам народной поэзии. Один из исследователей древнерусских миниатюр назвал их „окнами в исчезнувший мир“. „Слово о полку Игореве“ – это тоже окно, через которое исследователь видит большой мир древней Руси.»


Читайте также
Данное произведение открывает перед читателем уникальный мир, в котором переплетаются вдохновение и мечты. Автор проводит нас сквозь грань реальности...
ВНИМАНИЕ! Вернула старую обложку и название! Жила себе Катя Миронова, никого не трогала. В колледже училась старательно, подруг особо не заводила. У...
Николай Иванович Костомаров – выдающийся историк, этнограф, фольклорист и писатель. Неизменный живой интерес его к украинской истории, культуре и быту...
На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько врем...
Там – за гранью слов в стихах, всё небо колышется рожью. И гераклитово время сыплет рифмы-жемчуга из золотой кружки. К родившемуся фараону уползает ул...