Читать Бразильская поэзия - Ана Шадрина-Перейра

Бразильская поэзия

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Бразильская поэзия" автора Ана Шадрина-Перейра. Общий объем текста составляет эквивалент 40 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как стихи и поэзия. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Дорогой читатель! Эта книга – сборник бразильской поэзии XIX – начала XX вв, но в неё вошли и несколько стихотворений века XXI. Также представлены (в небольшом количестве) произведения поэтов Португалии и Анголы. Переводчик-составитель – Ана Шадрина-Перейра. Приятного чтения и хороших впечатлений!Издание второе, исправленное и дополненное.

Книга Бразильская поэзия онлайн бесплатно


Переводчик Ана Шадрина-Перейра

Редактор Ана Шадрина-Перейра


© Ана Шадрина-Перейра, перевод, 2020


ISBN 978-5-4498-0273-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Бразильская поэзия

Антонио Гонсалвес Диас

Песнь изгнания

На моей земле есть пальмы
И слышно пение дрозда;
Здесь птицы испускают трели,
Но не споют так никогда.
На нашем небе больше звёзд,
А на лугах – больше цветов,
В лесах таится больше жизни,
Над жизнью там любви покров.
Мне одному в раздумьях ночью
Бродить там нравилось всегда;
На моей земле есть пальмы
И слышно пение дрозда.
На моей земле много красавиц,
Таких я не найду здесь никогда;
Мне одному в раздумьях ночью
Бродить там нравилось всегда;
На моей земле есть пальмы
И слышно пение дрозда.
Не дай, Господь, мне умереть,
Прежде чем я вернусь туда;
Прежде чем я увижу красоту,
Которой здесь не встречу никогда;
Прежде чем я увижу пальмы,
В которых слышно пение дрозда.

Гонсалвес ди Магальяинс

Прощай, Европа

Прощай, холодная Европа!
Прощайте, Франция, Париж!
Скоро увижу я землю родную,
И ты меня не возвратишь.
Я словно птица без гнезда,
Нашедшая пристанище на склоне.
Меня не покорили эти города,
О Родине мечтал я на их фоне.
Невыносимая тоска меня снедала,
Старых родителей оставил я вдали.
И капли горечи собою омрачали
Самые нежные моменты все мои.
Все струны моей бедной лиры
В печали долго отзывались.
Но сильно ослабели и устали,
От горьких вздохов разорвались.
О, лира моего изгнания,
Не будем берега Европы лицезреть;
Я подарю тебе новые струны,
И новые гимны с тобой будем петь.
Прощай, холодная Европа!
Прощайте, Франция, Париж!
Скоро увижу я землю родную,
И ты меня не возвратишь.

Аута ди Соуза

Лунные ночи

Ночи, полные луны
И исполненные слёз,
Мои песни вам слышны
Посреди душистых роз.
Серебром озарены
И сиянием неясным.
Ночи, полные луны,
Я люблю вас, вы прекрасны!
Вы – река святого света,
В вас моя мечта одета
И страданий лишена…
Свет луны вас озаряет,
Мир в покое пребывает.
Навсегда в вас влюблена!

Ренату

Интересный парень
Ренату ди Карминья.
Как ангел идеален,
Рада встрече с ним я.
Ему подходит хорошо
Одежда сине-голубая…
Точно с неба он пришёл,
С ангельского края.
Он идёт – я восхищаюсь!
Ходит вечером гулять.
Говорят с ним, улыбаясь,
И хотят поцеловать.
Матери зовут: сыночек!
Девушки зовут: любимый!
Только этот ангелочек
Не любезничает с ними.
Но смеётся он нередко,
С чувствами других играя.

Читайте также
Ветеран "горячих точек" после аварии попадает в эпоху гражданской войны. Только красные и белые почему-то немного другие. Действие происходит в том...
Я был могущественным богом. За победы в войне с магами мне даже дали собственный мир! А потом лишили сил и низвергли.Я очнулся в теле подростка... в...
Перед вами путеводитель по самой загадочной и экзотической стране Индокитая – Мьянме. Из путеводителя вы узнаете, как попасть в Мьянму из России или с...
Кот Мерлин – умеет творить чудеса, а именно: ограждать свою Хозяйку от всех неприятностей, которые ей грозят. Мерлину приходится мобилизовать все свои...
Здравствуй, дорогой читатель! Эта книга – сборник стихотворений известных бразильских поэтов-классиков. Кто они? Жоао да Круз и Соуза, Аута ди Соуза,...
Поэзия – это душа народа. Данная книга раскроет вам тайны романтической бразильской души XIX века. Особого внимания заслуживает удивительная поэтическ...