Читать Громоотводы - Дон Нигро

Громоотводы

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Громоотводы" автора Дон Нигро. Общий объем текста составляет эквивалент 15 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как пьесы и драматургия, зарубежная драматургия. Книга была добавлена в библиотеку 06.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Два актера. (2 мужские роли). Эпизод смерти Сайлеса Куиллера и Берта Астора, персонажей пьесы «Барбари Фокс». Оба молодыми людьми покуролесили на Западе. В какой-то момент Сайлес не выдержал угрызений совести. Решил уйти из жизни и забрать с собой Берта. Способ выбрал нестандартный: под надвигающуюся грозу принялся устанавливать на крыше громоотвод. Замысел удался.

Книга Громоотводы онлайн бесплатно


Lighting rods


Действующие лица:

САЙЛЕС КУИЛЛЕР – 55 лет

БЕРТ АСТОР – 55 лет[1]


Декорация:

Крыша дома в Армитейдже, маленького города в восточной части штата Огайо. Крыша с коньком и скатами. САЙЛЕС устанавливает громоотвод. 1919 год.


(Конек крыши с двумя скатами. САЙЛЕС КУИЛЛЕР устанавливает громоотвод. БЕРТ АСТОР сидит рядом, наблюдает. Обоим по 55 лет. Происходит все в 1919 г. Далекий раскат грома. Надвигается гроза).


БЕРТ. Надвигается гроза. (Пауза. САЙЛЕС продолжает работать). Сайлес, я говорю, надвигается гроза. (САЙЛЕС продолжает работать). Не знаю я другого упрямца, который продолжил бы устанавливать громоотвод, несмотря на приближающуюся грозу. (САЙЛЕС работает). Ветер усиливается. Если так пойдет, сдует тебя с крыши. Тебе это без разницы, так? Таким же ты был на Западе. Упрямцем. Отчего часто становился посмешищем. Мне это в тебе нравилось. Но совершенно очевидно, что есть разница между упрямством и очевидной глупостью.

САЙЛЕС. Ты тоже на крыше, Берт.

БЕРТ. Да. Любопытно глянуть на человека, достаточно тупого, чтобы устанавливать громоотвод во время грозы. Ты не успеешь закончить все до того, как она доберется до нас. Разумеется, с такой женой, как у тебя, возможно, я бы тоже полез на крышу, чтобы ставить громоотвод в грозу. Чтобы избавиться от такой женщины, пойдешь на все, так, Сайлес? (Пауза. Сайлес работает). Что-то случилось? Сайлес, что-то случилось? (Сайлес работает). Может, ты услышал, что люди говорили о нас, и впал в депрессию? Потому что люди говорят о нас, Сайлес. Они так и не смогли понять наши с тобой отношения. Этот Сайлес Куиллер, говорят они, он уехал из города бедным, как церковная мышь, а вернулся с деньгами. Женился на Потдорф, построил дом на кукурузном поле. А потом откуда ни возьмись, появляется этот Берт Астор, и очень скоро этот чертов Сайлес строит второй дом, чтобы тому было где жить. Местные всегда находили это несколько странным, Сайлес. Не могли понять, что все это значило. Я как раз из тех, кому наплевать, что думают о нем коренные жители занюханного городка в Огайо. А тебе совсем не наплевать. Потому что это твой родной город, и так ты устроен. Что не дает тебе покоя, Сайлес? Людские пересуды?

САЙЛЕС. Передай мне тот громоотвод, Берт.

БЕРТ. Никогда.

САЙЛЕС. Просто передай.

БЕРТ. Не прикоснусь я ни к какому громоотводу. Только не я, дружище. Даже для лучшего друга. Во всяком случае, здесь. Сегодня. Увольте, сэр. (


Читайте также
Оказалось, что моя сила дана мне не просто для того, чтобы я следил за балансом на Эратионе. Со слов Хранительниц, мне предстоит выполнить куда как...
Венедский Союз отбил очередной натиск с запада. Однако количество врагов не уменьшается, а значит Вадиму Соколу снова нет покоя и приходится браться...
В понедельник, когда после вчерашнего голова трещит, как переспелый арбуз, вас бесит всё: пассажиры в метро, контролер в троллейбусе и предстоящая бес...
В сборник вошли различные произведения – публицистика, рассказы, повести (из них две -юмористические). В одном из произведений автор с легкостью доказ...
Дон Нигро «Клитемнестра/Clytemnestra». Вторая часть Греческой трилогии (Первая – «Ифигения», третья – Электра». Трилогия входит в сагу «Пендрагон-Арми...
Монолог-исповедь старой женщины. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, в какой тугой узел все завязано. На корабле с иммигрантами, плывущем из Бремена в...
Четыре актера (2 женские и 2 мужские роли). Удивительная пьеса, объединившая трех гениев, Бовуар, Камю и Сартра, и перенесшая их в пьесу Сартра «Нет в...
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гени...
Дон Нигро «Женские истории/Women’s Tales/2021». Пьеса-коллаж из пяти женских монологов.«Странные сестры/The Weird Sisters/1996». Эта Грушенька не из р...
«Пересказ английской сказки главным действующим лицом – девушкой Розой, которая была луной в те далекие времена, когда с ней произошло это трагическое...
Дон Нигро «Горгоны/Gorgons». 2 актрисы (от 60 и старше). Трагикомедия. Стареющая кинозвезда и ее вечная соперница вынуждены сниматься в одном фильме,...
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло у...