Читать Джон Донн. Священные сонеты - Джон Донн, Эдгар По

Джон Донн. Священные сонеты

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Джон Донн. Священные сонеты" авторов Джон Донн, Эдгар По. Общий объем текста составляет эквивалент 25 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как духовная литература, старинная литература. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Надеемся, что этот великолепный, на сегодня лучший из сделанных на русский язык перевод стихов Джона Донна, придётся по душе читателям и поможет им разглядеть новые грани таланта одного из самых значительных и оригинальных поэтов английской литературы. Поэт к читателю не обращается, его как бы нет. Это способствует невиданному у елизаветинцев лирическому накалу его стихов. Цикл "Священные сонеты" проникнут ощущением душевного конфликта, страха, сомнения и боли. Стихи гения английского Возрождения и одного из величайших поэтов в мировой истории, при его жизни не публиковались, но были широко известны в рукописях, а некоторые стали популярными песнями. Первый сборник стихов Джона Донна вышел в свет в 1633 году.

Книга Джон Донн. Священные сонеты онлайн бесплатно


 От переводчика.

 «Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определяет его содержание.

   Holy Sonnet I.


   Tho has made me, and shall thy work decay?


   Repair me now, for now mine end doth haste;


   I run to death, and death meets me as fast,


   And all my pleasures are like yesterday.


   I dare not move my dim eyes any way,


   Despair behind, and death before doth cast


   Such terror, and my feeble flesh doth waste


   By sin in it, which it towards hell doth weigh.


   Only thou art above, and when towards thee


   By thy leave I can look, I rise again;


   But our old subtle foe so tempteth me


   That not one hour myself I can sustain.


   Thy grace may wing me to prevent his art,


   And thou like adamant draw mine iron heart.


1 Бог.


   Создав меня, позволишь сгнить работе?

   Дай мужества, ведь скоро смерть почтит;

   Я к ней лечу, она навстречу мчит,

   Вчера остались наслажденья плоти.

   Я на Тебя боюсь поднять свой взгляд:

   Отчаянью и боли нет предела,

   Старея, силы потеряло тело,

   Грехи, как гири, тянут душу в ад.

   Ты высоко, когда хватало сил

   Я вверх смотрел и ждал в поддержку гласа;

   Когда лукавый согрешить манил,

   Порой не мог я устоять и часа.

   Будь милостив, магнитом стань моим,

   Чтоб был я, как алмаз, несокрушим.


   Holy Sonnet 2.


   As due by many titles I resign


   My self to Thee, O God; first I was made


   By Thee, and for Thee, and when I was decayed


   Thy blood bought that, the which before was Thine;


   I am Thy son, made with Thy Self to shine,


   Thy servant, whose pains Thou hast still repaid,


   Thy sheep, thine image, and, till I betrayed


   My self, a temple of Thy Spirit divine;


   Why doth the devil then usurp on me?


   Why doth he steal, nay ravish that's thy right?


   Except thou rise and for thine own work fight,


   Oh I shall soon despair, when I do see


   That thou lov'st mankind well, yet wilt not choose me,


   And Satan hates me, yet is loth to lose me.


2 Плен


   Я, Господи, – творение твоё,

   Поэтому я твой душой и плотью;

   Когда насквозь прогнил я, как лохмотья,

   Ты кровью Сына выкупил Своё.

   Овца твоя, тебя я славлю вслух,

   Ты наперёд за службу расплатился,

   Когда во мне Твой образ воплотился,

   Я – храм в котором царствует Твой дух.


Читайте также
У каждого гражданина Федерации есть право аннулировать свое гражданство, а затем покинуть освоенный сектор пространства вместе с другими колонистами...
Земная Федерация, успешно сбросившая с себя бремя своевольных колоний, вступила на путь процветания и интенсивного развития. Но соседи, не так давно...
Две великие тайны; два сказки; две мечты человечества… Многие стремились попасть в эти миры. А вот Алексею Сизоворонкину там не понравилось. Ну что же...
Самое главное в жизни – это любовь! Детей к родителям, родителей к детям, друг к другу. Приключения избалованной в семье девушки, которая мечтает выйт...
«Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определ...
В книгу вошли лучшие переводы стихотворений и поэм Джона Донна, одного из самых самобытных поэтов в истории английской литературы. Загадочная поэзия Д...