Читать 365 дней английского. Тетрадь шестая - Елизавета Хейнонен

365 дней английского. Тетрадь шестая

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "365 дней английского. Тетрадь шестая" автора Елизавета Хейнонен. Общий объем текста составляет эквивалент 75 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как учебная литература, самоучители. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

Книга 365 дней английского. Тетрадь шестая онлайн бесплатно



День сто пятьдесят первый

Тема урока: Составное глагольное сказуемое.

Exercise 165

Если вы нашли заданный вам вопрос слишком личным, но все же решили на него ответить, вы можете сделать это так, как это делает второй участник следующего диалога.


A: What happened to your first wife?

B: If you must know, she walked out on me.

А: Что случилось с твоей первой женой?

Б: Если тебе непременно нужно это знать, она ушла от меня.


Комментарий. Слова if you must know представляют собой устойчивую фразу. Ее произносят в ответ на вопрос, который, по мнению второго собеседника, его оппонент не должен был задавать по причине его личного или щекотливого характера, или по какой-либо другой причине. В русском языке ей соответствуют такие фразы как «если хочешь знать», «если тебе это так уж интересно» или, более буквально, «если тебе непременно нужно это знать». Слова if you must know могут стоять как в начале предложения, так и в конце: “She walked out on me, if you must know.”

Добавлю еще несколько слов о самом глаголе must. Нужно заметить, что он не так часто употребляется в разговорной речи в своем основном значении «быть должным», как можно было бы предположить, скорее тяготея к заявлениям официального характера. Особенно это касается речи американцев. Слишком официально и непререкаемо он звучит, и потому заменяется менее категоричными синонимами. В то же время есть несколько устойчивых словосочетаний, которые встречаются достаточно часто и в состав которых входит глагол must. Наряду с вышеназванной фразой, это такие вступительные фразы, как I must admit («должен признать»), you must admit («ты должен признать», «ты не можешь не согласиться»), I must say («надо сказать») и им подобные, за которыми следует собственно сообщение: “But I must admit that she is beautiful.” – «Но я вынужден признать, что она красива»; “She is a talented actress, you must admit.” – «Но согласись, она талантливая актриса»; “I must say that I was an easy target.” – «Надо сказать, что я был легкой мишенью».


1. «Что случилось с твоей лодкой?» − «Если хочешь знать, я проиграл ее в карты (lose something in a card game)». 2. «Ты меня больше не любишь!» − «Если хочешь знать, дорогая, я никогда тебя не любил. Я женился на тебе ради (for) твоих денег». 3. «У тебя было свидание (have a date)?» − «Типа того. (Sort of.) Она не пришла, если тебе так уж интересно». 4. «У тебя было свидание?» − «Да. Это было свидание вслепую, если хочешь знать». 5. «Вы кого-нибудь подозреваете, сержант?» − «Если хотите знать, я подозреваю вас, мистер Браун». 6. «У вас есть алиби (have an alibi)?» − «Если хотите знать, сержант, у меня такое алиби − не подкопаешься (have a foolproof alibi)». 7. «Что ты сделала с моим старым пиджаком?» − «Если хочешь знать, я его выбросила». 8. «Что ты сделал с деньгами?» − «Если хочешь знать, я их пропил». 9. «Что вы сделали с трупом (dead body)?» − «Если вам так уж нужно знать, сержант (


Читайте также
Взбесившиеся роботы. Кровожадные зомби. Уродливые мутанты. И каждый изо дня в день пытается меня убить. Вы спросите, как так вышло? Я был обычным па...
Система развивается, как и наш герой. Но и враг не спит и времени всё меньше, а убить нужно ещё многих...
Считается, что судмедэксперт – это не женская профессия. Но это не совсем так. Героиня романа Элина выбрала себе это занятие за возможность в тихой об...
За кого вы проголосуете на ближайших выборах: за скучного кандидата с красным лицом и пустым взглядом – или за котика в очаровательной «бабочке»? Коне...
Чтобы говорить по-немецки как немцы, недостаточно просто правильно строить предложения. Нужно также уметь пользоваться модальными частицами, которые д...
Эта книга продолжает тему, начатую в «Уроках немецкого», посвященных употреблению модальных частиц в немецкой разговорной речи. В ней рассматриваются...
Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не тольк...
Король Маус XXV в растерянности: его союз с султаном оказался под угрозой. Его Величество властитель Пармезанополя без памяти влюбился в дочь маркиза...
Книга содержит 150 упражнений для развития навыков разговорной речи. С ней вы узнаете, как выразить восторг или возмущение, как успокоить или утешить...
В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных задачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекател...
Книга представляет собой развлекательное пособие по английскому языку для детей от шести лет. Она содержит 100 небольших текстов шуточного характера.
Книга посвящена употреблению артиклей в английском языке. Это практическое пособие с большим количеством иллюстративного материала и упражнений. Кажда...