Читать Стопроцентная свадьба - Валерия Верстовская

Стопроцентная свадьба

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Стопроцентная свадьба" автора Валерия Верстовская. Общий объем текста составляет эквивалент 30 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как остросюжетные любовные романы. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Откуда знать историю человека, которого ты видишь в первый раз за столом? Вот он улыбается, пьет, веселится, танцует, а две недели назад положил в гроб мать. Так и главная героиня не знала на что шла, но уже сделала первый шаг. Роман, содержащий в себе эпичность, развивающийся характер и жизнь героев заставляет задумываться о бытовых ценностях. Россия – вот основа всему. Россия разносторонняя, малоимущая, скудная, где дети бросают наркотики, а взрослые учатся жить.

Содержит нецензурную брань.

Книга Стопроцентная свадьба онлайн бесплатно


– Алло, да, здравствуйте, я звонила вам на прошлой неделе, помните? Да-да по поводу дизайна свадебных открыток, знаете, я все-таки выбрала те, самые первые, с розовой каймой. Когда можно приехать обсудить детально? В среду, агаа.., все, прибуду с мужем ровно в 6! До встречи!


Стою на кухне. Новой кухне. Не маминой. Здесь больше не пахнет родительским домом. Это будет родительский дом, но не для меня, где кухня-теперь моя.


Звонок в дверь, мысли разлетаются по углам. В голове: “Вернулся, родной”. Спрыгиваю со стула и бегу открывать дверь. Смотрю в глазок и не верю. Она действительно приехала???


Заходит. Детски смотрит на меня, с такой же душевной добротой, как глядел на нас отец, когда мы прибегали к нему жаловаться на Сережу-хулигана из соседнего дома или попрошайничали побольше карманных денег. Дааа, у нее был его характер. Меня иногда так удивляло-как, такой светлый, лучезарный человечек может найти себе место в этом опошленном мире. Сколько помню себя, всегда старалась защитить ее от жестокости, грязи и всего дурного. Я смотрела на жизнь другими глазами, а если быть точнее взглядом мамы. Она всегда была суровой, требовательной и серьезной. Я не понимала, как такие две разные личности смогли создать семью. Проливная гроза с накатывающим громом и одиноко растущий цветок посреди дороги. Так я видела их союз. Ее взгляд был сладкий в такую же меру, как и обезумевший. Иногда я боялась ее, но всегда уважала и смотрела, как на эталон совершенства. Я бы не сказала, что она была хорошим родителем, но женщиной ей удавалось быть отменной. Папа любил ее, как привороженный, такую деспотичную с заразительным смехом. А она в благодарность за его любовь, отдала свою жизнь. Так она считала “по-честному”. Я никогда не думала, что стану ей. Оказывается, чтобы быть той, на которую шавки лают, стоит пройти многое в жизни. Я прошла.


– Ну что, как тебе сюрприз? – с улыбкой на лице взвизгнула сестра, с которой я виделась только по видео звонкам последний год


– Не верю своим глазам! Я так ждала тебя!


Посыпались объятия, поцелуи, смех, слезы счастья, которые значили для нас действительно многое. Замечаю странность, чужой запах. Или я забыла его? Не время думать об этом.


– Проходи, присаживайся, выпьем чаю?


-А может чего покрепче? Уже не маленькие, от мамы можно не прятаться.


Читайте также
Виктор - мертв. Я продолжаю тихо и мирно - уничтожать врага, развиваю свои особенности, и, заключаю контракты. Демонам - война, императору... тоже?!
– Какого чёрта? – зло проговаривал капитан. Точнее, не проговаривал, а практически орал. Дурниной. Взглядом молнии метал. И все в меня. В любой друг...
Начинающая поэтесса в возрасте 33-х лет? Ожидание мировой известности в начале творческого пути? Белый стих как высшая степень поэтической свободы? Лю...
Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур, м...