Тайная служба Империи
Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit, refert.
Жизнь, как пьеса в театре; важно не то, сколько она
длится, а насколько хорошо сыграна (лат.)]
Пролог
Целот Вайрель водрузил последний
гроссбух поверх толстенной стопы точно таких же книг, поерзал в
кресле, разминая затекшую поясницу. Снял с носа очки и принялся
неторопливо протирать стекла извлеченным из кармана носовым
платком. День прошел вполне удачно. Его агентам наконец-то удалось
сбыть крупную партию воловьих шкур. Вот уже как полгода они были
постоянной головной болью для предприимчивого купца. Он уже не раз
пожалел, что позволил втянуть себя в безнадежную авантюру и,
потеряв всякую надежду получить с этого предприятия какую-нибудь
прибыль, мечтал остаться хотя бы при своих. И вдруг как по
мановению волшебной палочки появляется лицо, готовое скупить всю
партию и, самое главное, выложить за проклятые шкуры хорошие
деньги. Вайрель, вопреки принятой в купеческих кругах традиции,
практически не торговался – подмахнул купчую, получил аванс
наличными и, как водится, распил с благодетелем бутылочку
«коринфской лозы». Затем провел ряд переговоров с поставщиками и
покупателями. А на вечер, как обычно, оставил самое приятное –
проверку финансовой документации и окончательное сведение дебета и
кредита.
Большие напольные часы пробили девять
раз. И тут до чуткого слуха негоцианта со стороны окна
донесся легкий шорох. Водрузив очки обратно на нос, он обвел
цепким взглядом полутемное помещение конторы. Пустые столы –
сотрудники давно разошлись по домам. Входная дверь заперта на ключ.
Не, кажется, послышалось. Да и кому в столь поздний час придет в
голову мысль посетить старину Целота Вайреля? Грабителям тут делать
нечего – вся дневная выручка в банке, и поживиться кроме письменных
принадлежностей особенно нечем. К тому же здание тщательно
охраняется, и пробраться сюда даже самому изощренному вору будет
весьма и весьма проблематично.
Успокоившись, мастер Вайрель начал
поправлять слегка покосившуюся стопку бухгалтерских книг, как вдруг
располагавшаяся на плече наколка-оберег, выполненная в виде
распластанной в полете летучей мыши, тревожно царапнула острыми
коготками кожу. Негоциант почувствовал неладное, и отработанным
движением начал поднимать правую руку в направлении темного
оконного проема. Интуиция вкупе с многочисленными оберегами,
ношением коих он никогда не пренебрегал, подсказали ему, что именно
оттуда последует роковой удар. Подчиняясь мысленному приказу
владельца, камень одного из перстней, украшавших пальцы негоцианта,
засверкал и заискрился, готовясь поразить испепеляющим огненным
шаром любого, кто не понравится Целоту Вайрелю. Одновременно вокруг
мужчины вспыхнул и стал наливаться ровным розоватым свечением
универсальный магический щит, предназначенный для отражения всех
видов негативного воздействия: от сугубо материальных клинков,
стрел и пуль, до любых подчас весьма изощренных магических
атак.