Читать Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Мишукова

Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда" автора Дарья Мишукова. Общий объем текста составляет эквивалент 110 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как сказки, мифы / легенды / эпос, фольклор. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Вьетнамские сказки и легенды представляют собой драгоценные сокровища национального фольклора. Кроме того, во Вьетнаме сказкотворчество – это весьма современный процесс. Коллекция вьетнамских сказок постоянно пополняется новыми творениями, которые весьма удачно вписываются в фольклорное наследие и культурный контекст. В поведении и взаимоотношении героев этих историй, внимательные читатели обнаружат укоренённые на генетическом уровне ролевые модели, которые вьетнамцы с неизменным постоянством демонстрируют при построении деловых отношений и регулярно воспроизводят при решении практических задач. Заметки на полях раскрывают глубинный культурный контекст и особенности национального менталитета вьетнамцев, расшифровывают культурный код, дают полезные и интересные пояснения, без понимания которых читателю, мало знакомому с универсалиями восточных культур, свойственно пускаться по пути ложных ассоциаций.

Книга Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда онлайн бесплатно


Предисловие автора

Дорогой читатель!

В эту минуту вы находитесь на первой странице книги "Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда”. Ранее в 2022 году у автора вышла зелёная книга "Сказки Вьетнама в изложении востоковеда", которая снискала любовь многих читателей и была отмечена вьетнамской прессой. Потому справедливо задать вопрос: "В чём заключается разница между двумя этими книгами?". На этот вопрос имеется короткий, простой и понятный ответ. Технические параметры объективны, их легко измерить и посчитать. В этой книге "Легенды и сказки Вьетнама в изложении востоковеда" на пять историй и на одиннадцать тысяч слов больше, чем в предыдущей книге с похожим названием.

В название новой книги добавлено слово "легенда", поскольку в отношении историй, где фигурируют и упоминаются правители легендарной династии Хунг-выонгов во Вьетнаме принято использовать название легенды, когда содержание пересказывают близко к текстам древних летописей. В тех случаях, когда рассказчик практикует лирические отступления и прочие литературные украшения, повествование переходит в категорию сказок. Потому во вьетнамском фольклоре на равноправной основе присутствуют Легенда о прародителях вьетнамцев и Сказка о драконе и фее, содержание которых практически идентично.

Вьетнамские сказки и легенды не только представляют собой драгоценные сокровища национального фольклора, содержащие культурный код народа, сказкотворчество во Вьетнаме – это весьма современный процесс. Коллекция вьетнамских сказок постоянно пополняется новыми творениями, безупречно созданными с соблюдением всех законов жанра. Потому новые сказки весьма удачно вписываются в фольклорное наследие и культурный контекст. И каждое следующее поколение вьетнамцев считает, что эта красивая сказка существовала всегда, и является достоянием вьетнамской народной литературы.

Истории на страницах этой книги не являются переводом с вьетнамского языка, поскольку перевод имеет специфику, которая была бы понятна только узкому кругу специалистов. Это именно изложение вьетнамских сказок и легенд. Автор старался приискивать изящные изречения, дабы приукрасить содержание, выбирая благозвучные фразы и элегантные обороты речи, но сохраняя при этом верность истине оригинала. Поскольку, прежде всего, автору хотелось сделать эту книгу интересной и привлекательной для широкого круга русскоязычных читателей.


Читайте также
Их называли избранными, обещали магический дар, скорое возвращение на Землю и карьеру элитных солдат. Но что-то пошло не так, и «избранные» оказалис...
Бойтесь своих желаний? Именно! Мечтал попасть в Школу боевой магии? Попал, но есть нюанс. Школа-то подпольная! Мало того, я попал в поле зрения спец...
Земля объединена, войны закончились… во всяком случае внешние. Отряд бойцов под командованием капитана Андрея Конюхова отправляют в Тибет для выяснени...
Когда влюбляешься в мужчину, который младше раза в два, следует ожидать неприятностей. Но убийство собственной подруги – это уже перебор! Особенно, ес...
Мифическим управителем Востока является дракон. Встреча с драконом предстоит каждому, кто совершает поворот на восток. Как карп преодолевает Драконьи...
Эта книга представляет собой авторскую коллекцию вьетнамских сказок, изложенных в увлекательной манере, простым и доступным языком. Это порадует мален...
Эту книгу называют занимательной энциклопедией современной вьетнамской жизни. Книга была написана во Вьетнаме летом 2006 года. После двух изданий во В...
Книга "Вьетнам. Культурный код" знакомит читателя с современным срезом вьетнамской культуры. В фокусе внимания находится образ Вьетнама в XXI веке. Ес...
Благодаря этой книге читатели узнают, какие факторы следует принимать во внимание, когда предстоит иметь дела с вьетнамскими партнерами. Как построить...
Эта книга написана по случаю тридцатилетней годовщины автора на пути изучения Вьетнама (1995-2025). На этих страницах собраны личные воспоминания разн...
Поворот на восток – это актуальная тема. Каждого, кто отправляется на восток, в любом случае, ожидает встреча с драконом. С кем именно предстоит встре...
Популярность вьетнамской кухни в мире растёт. Ваш интерес к этой книге лишь дополнительно подтверждает тот факт, что вы находитесь в этом восходящем т...