Читать Простой русско-сербский словарь - Виктор Бобров

Простой русско-сербский словарь

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Простой русско-сербский словарь" автора Виктор Бобров. Общий объем текста составляет эквивалент 40 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как другие справочники, языкознание, книги о путешествиях. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Простой русско-сербский словарь будет полезен тем, кто начинает изучать сербский язык, а также людям, планирующим поездку или переезд в Сербию. Словарь содержит практически весь необходимый для выживания минимум слов, удобно выстроен и будет хорошим помощником в повседневном общении с носителями сербского языка.

Книга Простой русско-сербский словарь онлайн бесплатно


© Виктор Александрович Бобров, 2022


ISBN 978-5-0059-4157-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Данный словарь содержит около 2500 часто употребляемых русских слов и выражений с их переводом на сербский язык. При создании словаря использовался личный опыт автора, многократно бывавшего в Сербии и прожившего там несколько лет.

В словарь не вошло большое количество устаревших и малоупотребительных слов, поскольку значительная часть имеющихся на рынке русско-сербских словарей составлена ещё на базе старых словарей сербскохорватского языка. Одновременно автор уделил большое внимание служебным частям речи – предлогам, союзам и частицам.

При составлении данного словаря была упрощена система навигации, поскольку данный словарь не ставит своей целью научить сербскому языку, а скорее помогает в процессе обучения.


О пользовании словарём

Словарь построен по простому принципу: в левой колонке жирным шрифтом написаны слова на русском языке, а в правой колонке простым шрифтом – их перевод на сербский язык.

Каждое существительное в сербской половине словаря снабжено пометой рода – соответственно мж или с. Это имеет важное значение, поскольку категория рода в сербском языке часто не совпадает с категорией рода в русском языке. Если русское слово имеет несколько значений в сербском, то после каждого из них ставится родовая помета. Если все значения относятся к одному роду, то знак рода указывается после последнего слова в строке.

Часть слов используется в речи только во множественном числе, что сопровождается в словаре курсивной пометой мн. Это относится и к русским, и к сербским словам.

Глаголы, как правило, даются в несовершенном виде, с указанием в скобках (…) формы совершенного. Но часть приведена сразу в совершенном виде. При наличии в русском варианте глагола простой и возвратной формы возвратная частица пишется рядом с глаголом в скобках (-ся), если обе такие формы есть в сербском варианте – тоже в скобках, но без дефиса, так как в сербском языке возвратная частица отделяется (се). Если же возвратная частица присутствует только в русском или только в сербском варианте, то она пишется без скобок. То же самое касается глаголов, которые имеют только возвратную форму (например, бояться).

Прилагательные даны в четырёх формах: мужской род в неопределённом и опрделённом артиклях, женский род, средний род. Прилагательное в таком случае будет выглядеть так: «агресив||ан, -ни, -на, -но,». В некоторых случаях мужской род приводится только в единственно имеющемся варианте, тогда прилагательное будет выглядеть в словаре так: «бод||ар, -ра, -ро», то есть в трёх формах. Для того, чтобы поставить прилагательное во множественное число, необходимо в мужском роде добавить окончание


Читайте также
Мы с подружкой приехали отдохнуть на экзотическом острове. В первый же день мы познакомились с двумя красавцами, но мне показалось, что с ними что-т...
Скоро финал и повышение цены!— Привет, красотка! Ты с какого курса? — услышала я брошенное мне в спину, почувствовав шлепок пониже спины.Обернулась,...
Татьяна Мизгирева – известный в России эксперт в области китайской астрологии, мастер фэншуй, бадзы и цимэнь дуньдзя. Ученица мастеров из Малайзии, Си...
Наша самооценка во многом зависит от взаимоотношений с людьми. Когда что-то не ладится с родными и близкими, мы чувствуем себя несчастными. И даже кон...
Сербия и Болгария – две крупнейшие южнославянские страны. У них очень непростая история взаимоотношений: только в XX веке они трижды воевали друг с др...