Читать Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа

Океан аргументов. Часть 2

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Океан аргументов. Часть 2" автора Цонкапа Лосанг Драгпа. Общий объем текста составляет эквивалент 510 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как книги по философии, религиозные тексты, тибетский буддизм. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Это вторая часть (гл. IX–XXVII) полного перевода трактата, написанного великим тибетским философом, йогином и буддийским реформатором Чже Цонкапой (1357–1419). Трактат является подробным исследованием философской поэмы «Муламадхьямакакарика» (Коренные строфы о срединности) – важнейшего первоисточника мадхьямаки, написанного Нагарджуной, чья личность не имеет сравнений по своему величию и вкладу в интеллектуальную историю человечества. «Океан аргументов» опирается на обширнейшую базу сутр и шастр и благодаря герменевтической методологии прасангики вносит ясность в понимание глубинного философского содержания Учения Будды и трансцендентальной срединной философии. Цонкапа дает экспликацию мадхьямаки, которая связывает воедино смысл пустоты и зависимого возникновения как двух аспектов реальности и объясняет, что именно это воззрение, изложенное в праджняпарамитских сутрах и объясненное в шастрах Нагарджуны, является совершенной основой буддийского пути к освобождению и просветлению.

Книга Океан аргументов. Часть 2 онлайн бесплатно


Федеральное государственное бюджетное учреждение науки

Институт монголоведения, буддологии и тибетологии

Сибирского отделения Российской академии наук


Цонкапа Лосанг Драгпа


ОКЕАН АРГУМЕНТОВ

БОЛЬШОЙ КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ

НАГАРДЖУНЫ «MŪLAMADHYAMAKAKĀRIKĀ»


(гл. IX–XXVII)


Пер. с тиб., исслед., прил. И. С. Урбанаевой


Улан-Удэ

Изд-во Бурятского научного центра СО РАН

2021

УДК 294.3

ББК 87+86

Ц 79

Рецензенты:

д-р филос. наук Э. Ч. Дарибазарон

д-р филос. наук С. П. Нестеркин

д-р филос. наук Л. Б. Четырова


Ответственный редактор

д-р филос. наук, проф. Л. Е. Янгутов


Ц 79

Цонкапа Лосанг Драгпа

Океан аргументов: Большой комментарий к тексту Нагарджуны «Mūlamadhyamakakārikā» (гл. IX–XXVII)/ пер. с тиб., исслед. и прил. И. С. Урбанаевой. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2021. – 310 c.

ISBN 978-5-7925-0609-1

Это вторая часть (гл. IX–XXVII) полного перевода трактата, написанного великим тибетским философом, йогином и буддийским реформатором Чже Цонкапой (1357–1419). Трактат является подробным исследованием философской поэмы «Муламадхьямакакарика» (Коренные строфы о срединности) – важнейшего первоисточника мадхьямаки, написанного Нагарджуной (II в.), чья личность не имеет сравнений по своему величию и вкладу в интеллектуальную историю человечества. «Океан аргументов» опирается на обширнейшую базу сутр и шастр и благодаря герменевтической методологии прасангики вносит ясность в понимание глубинного философского содержания Учения Будды и трансцендентальной срединной философии, которая свободна от экстремальных онтологических концептов. Цонкапа дает экспликацию мадхьямаки, которая связывает воедино смысл пустоты и зависимого возникновения как двух аспектов реальности и объясняет, что именно это воззрение, изложенное в праджняпарамитских сутрах и объясненное в шастрах Нагарджуны, является совершенной основой буддийского пути к освобождению и просветлению. Трактат Цонкапы имел решающее значение для восстановления аутентичной махаяны в Тибете и дальнейшего ее распространения в мире. В современной ситуации распространения искаженных интерпретаций философии и практики буддизма знакомство с этим текстом также будет иметь огромное значение.


УДК 294.3

ББК 87.3 (4/8)


Работа выполнена в рамках государственного задания (проект «Трансформация направлений и школ


буддизма: история и опыт взаимодействия с религиями и верованиями России, Центральной и Восточной Азии (с периода распространения буддизма до современности: Россия – XVIII–XXI вв.; Китай – II–XXI вв.;


Читайте также
Откуда в наших домах берётся газ? Когда появился первый компьютер? Как работает мобильная связь?В новой книге серии детских энциклопедий Чевостик и дя...
– Офигел, братишка? – отталкиваю Глеба от себя, когда он подходит ко мне опасно близко. – Ты же не забыл, что я тут делаю?– Выбираешь свадебное платье...
Хотелось бы верить, что эта сказка рождественская. И потому, что события в ней происходят под Рождество, и потому, что у рождественского вертепа совре...
Колониальная война за Независимость окончена, и в ней не оказалось победителей. Мир, переживший последствия магических коллапсов, гибнет, но люди упор...
Это первая часть полного перевода оригинального тибетского текста «dBu-ma-rtsa-ba’i-tshig-leur-byas-pa-shes-rab-ces-bya-ba’i-rnam-bshad-rigs-pa’i-rgya...