Читать Поэтический перевод Корана - Абду Рахман

Поэтический перевод Корана

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Поэтический перевод Корана" автора Абду Рахман. Общий объем текста составляет эквивалент 10 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как религиозные тексты, религии / верования / культы, зарубежная религиозная и эзотерическая литература. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

С арабским языком автор перевода столкнулся еще в 2000-ом году, а переводить Коран начал в 2007-ом. Предлагаемая автором книга представляет собой попытку передать красоту арабского поэтического Корана. Переведено 23 руку. Суры расположены в хронологическом порядке.

Книга Поэтический перевод Корана онлайн бесплатно


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ


96 1 Читай! Во имя Господа, который сотворил!

96 2 Он человека сотворил из сгустка (ДНК-чернил!)

96 3 Читай! Господь – достойный уважения!

96 4 Который Записью дал обучение.

96 5 Он человека научил, где не было учения.

96 6 Нет! Истинно, человек произволу рад,

96 7 Видя, что он богат —

96 8 Истинно, к Господу твоему возврат!

96 9 Видал ли ты того, кто строит множество преград

96 10 Служителю, вершащему молитвенный обряд?

96 11 Видал ли ты, быть может, он на Пути (получения Божьих наград)?

96 12 Или приказывал он осторожность (боясь ужасный ад)?

96 13 Видал ли ты, быть может, не поверил он и совершил от истины откат?

96 14 Неужто он не знал, что Божьи очи это зрят?

96 15 Нет! Если он не прекратит, Мы схватим его за чуб волос —

96 16 Чуб лжи, вины – (и будет спрос).

96 17 К тому, к кому взывал, пусть сделает он помощи запрос!

96 18 Мы ж созовем охранников огня, (и будет в ад ужасный перенос!)

96 19 Нет! Не поддавайся ты ему, а соверши поклон и ближе к Богу стань!


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ


68 1 Нун-буква! И записью и тем, что пишут клятва!

68 2 Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!

68 3 И не иссякнет для тебя награда (о, как она приятна)!

68 4 Великим нравом обладаешь ты!

68 5 Ты увидишь и они, (и станет понятно),

68 6 В ком из вас безумие (было вероятно!).

68 7 Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути!

68 8 И тем, кто не поверил, не поддавайся ты!

68 9 Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно!

68 10 И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты!

68 11 Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды)!

68 12 Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны!

68 13 Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,

68 14 Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны!

68 15 Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних

они сочинены!»

68 16 Мы поставим ему клеймо на рыло его (адекватно!)

68 17 Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те

поклялись, что утром соберут плоды,

68 18 Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно),

68 19 И налетел на сад от Господа тайфун (внезапно!)

68 20 Наутро сад стал землею пустоты!

68 21 И утром звали, (не зная постигшей беды):

68 22 «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды!»


Читайте также
Как успокоить снежинок, которые непременно хотят узнать, кто из них самая красивая? И как выбрать самую-пресамую, если каждая хороша по своему? А, мож...
Однажды к Люсинде явился загадочный мужчина в зелёном пиджаке и объявил, что сама зима выбрала её своей принцессой! Вот уже два года Люсинда гордо нос...
Когда Татьяна впервые видит Онегина, ей 14, ему 17. Лето, Евгений скучает… ну а дальше вы сами всё прекрасно знаете.Следующая встреча – лишь десять ле...
Самые простые вещи даются Рико с большим трудом. «Необычно одаренный» – называет его любящая мама. «Придурок» – попросту говорит злобный сосед сверху.