Читать Приключения Тома Сойера (современная интерпретация) - Влада Олейник

Приключения Тома Сойера (современная интерпретация)

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Приключения Тома Сойера (современная интерпретация)" автора Влада Олейник. Общий объем текста составляет эквивалент 125 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как книги о приключениях, внеклассное чтение, литература 19 века. Книга была добавлена в библиотеку 09.11.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Беззаботный школьник Том Сойер – озорник и выдумщик, но у него доброе сердце и светлая голова. Он любит убегать из дома, купаться в речке и легко превращает наказание в развлечение. Вместе со своим другом Геком Финном он весело проводит время. Мальчишки пускаются в приключения, попадают в передряги и проказничают.История веселого, живого, озорного Тома Сойера – одна из самых лучезарных книг в мировой литературе.Эта книга пример современной интерпретации со словариком и примечаниями в конце.

Книга Приключения Тома Сойера (современная интерпретация) онлайн бесплатно


Глава 1


– ТОМ!

Ответа нет.

– ТОМ!

Ответа нет.

– Куда подевался этот мальчишка, хотелось бы знать? ТОМ!

Ответа нет.

Старушка сняла очки и осмотрела комнату поверх них; затем приподняла очки и посмотрела из-под них. Она редко или даже никогда не смотрела сквозь очки на такое крохотное, как мальчик; это были её парадные очки, гордость её сердца, созданные «для важного образа», а не для употребления – она могла точно также смотреть через две конфорки от плиты. Она как будто растерялась на один момент, затем произнесла не очень яростно, но довольно громко, чтобы мебель могла её слышать:

– Ну, попадись ты мне, я…

Она не закончила, поскольку согнулась и стала тыкать щёткой под кроватью, ей приходилось приостанавливаться, чтобы перевести дух. Она извлекла ничего, кроме кота.

– Никогда не видела таких мальчишек!

Она подошла к открытой двери, встала на порог и взглянула на свой огород, заросший сорняками помидоров. Но Тома там не было. Поэтому она возвысила свой голос, чтобы было слышно дальше и прокричала:

– Т-О-О-М!

Послышался небольшой шум позади неё, и она обернулась как раз вовремя, поймав мальчишку за воротник куртки, и не дала ему убежать.

– Ну, конечно! Я и забыла про этот чулан. Что ты там делал?

– Ничего.

– Ничего?! Посмотри на свои руки. И на свой рот. В чём ты себя испачкал?

– Я не знаю, тётушка.

– А я знаю. Это – варенье, вот что это. Сорок раз тебе говорила: не смей трогать варенье, а то я шкуру с тебя спущу. Подай мне эту розгу.

Розга взлетела в воздух – опасность была неминуема.

– Ой! Взгляните, что у вас за спиной, тётушка!

Старушка обернулась и машинально подобрала свои юбки, чтобы уберечь себя от опасности. Мальчишка тут же сбежал, вскарабкался на забор и исчез за ним.

Его тётушка Полли стояла как вкопанная с минуту, а затем начала добродушно смеяться.

– Ну и мальчишка, пора уже было бы выучить его. Разве он не проделывал предостаточно таких фокусов, чтобы отвлечь меня? Но, старые дураки не исправимы. Недаром говорится в пословице – старую собаку новым фокусам не научишь. Но, Боже мой, он никогда ничего не делает дважды. Как я должна догадаться, что ещё он придумает? Он как будто знает, сколько времени меня можно мучать, пока я не разозлюсь как следует; он также знает, что если ему удастся хоть на минуту сбить меня с толку или рассмешить, то всё пропало, и у меня нет сил отхлестать его розгой. Бог знает, что я не исполняю своего долгу по отношению к мальчику. «Пожалеешь розгу – испортишь ребёнка», говорит священная книга. Я грешная и ждёт нас обоих погибель – и мне, и ему. Знаю, что он сущий бес, но что же мне делать, ведь он сын моей умершей сестры, бедняга, и мне не хватает духу пороть его. Всякий раз, когда я даю ему ускользнуть от побоев, меня мучает совесть, и каждый раз, когда я его ударяю, моё старое сердце готово разорваться. Ну, что поделать, человек, рождённый женою, краткодневен и пресыщен печалями, говорится в Писании, и так оно и есть. Он прогуляет школу сегодня, я буду обязана заставить завтра его работать в наказание. Жестоко заставлять его работать по субботам, когда у всех мальчишек выходной. Работать он ненавидит больше всего на свете, но я же должна хоть как-то исполнять свой долг по отношению к нему или я окончательно погублю мальчишку.


Читайте также
Казалось ли вам, что жизнь складывается будто по написанному кем-то сценарию и у каждого он свой. Кому-то, чтобы стать счастливым и успешным приходитс...
Антон Соя – российский писатель, поэт и рок-продюсер. Был продюсером групп «Бригадный подряд», «МультFильмы», «Кукрыниксы», «Башаков BAND» и сольного...
Я обещала своему отчиму, что буду любить его всегда и никогда не пожалею о своем выборе. Никогда не предам, никогда не захочу молодого тела. Мы были в...
Перед вами моя новая книга речёвок и подписей к постам в социальных сетях. Со времени написания первой книги из этой серии прошло уже пять лет. Надеюс...