Читать Лермонтов и каллиграфия - Олег Торбин, ELENA

Лермонтов и каллиграфия

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Лермонтов и каллиграфия" авторов Олег Торбин, ELENA. Общий объем текста составляет эквивалент 10 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как документальная литература. Книга была добавлена в библиотеку 29.03.2024, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Михаил Юрьевич Лермонтов известен как поэт и прозаик, немного исследований уделено его графическому творчеству. В данной книге проведены параллели между рисунками поэта и восточным искусством каллиграфии, некоторые иные черты его творчества, ставящие его в один ряд с Достоевским в глазах японцев.Также приводятся комментарии каллиграфов из нескольких стран – России, Японии, Ирана. Причём не только подвижников со стажем, но и начинающих каллиграфов.

Книга Лермонтов и каллиграфия онлайн бесплатно


© Elena, 2024

© Олег Торбин, 2024


ISBN 978-5-0062-6035-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Лермонтов и каллиграфия

В октябре 2024 года исполняется 210 лет со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова. Кроме того что он был ярким многогранным поэтом он ещё замечательно рисовал. Особенно любил рисовать лошадей. Говорят, он начал рисовать даже раньше чем научился ходить. Так вот ползал по дому в имении бабушки Елизаветы Алексеевны Арсеньевой в Тарханах и рисовал лошадок.

Я тоже с детства люблю рисовать. А сейчас ещё профессионально занимаюсь каллиграфией. Мне кажется, если бы Михаил Юрьевич был жив в наше время, он бы наверняка попробовал себя и в каллиграфии. А может быть и сочинил стихи в формате хайку или сэнрю1. Одно хайку я уже заметила – начало стихотворения «Парус» – это настоящее хайку!


Белеет парус (5 слогов)

Одинокий в тумане (7 слогов)

Моря голубом. (5 слогов)


Есть в Лермонтове что-то японское. Недаром «Героя нашего времени» на японский язык перевели семь японских авторов. Такой же популярностью в стране восходящего солнца пользуются разве что «Братья Карамазовы» Фёдора Михайловича Достоевского. Тоже семь переводов разными авторами. Одна японская писательница даже написала продолжение «Братьев Карамазовых» – называется «Сестра Карамазовых». Этот детектив в 2012 году выиграл премию Эдогавы Рампо как лучший детективный роман года. Возможно кто-нибудь ещё напишет продолжение «Героя нашего времени» и тоже получит литературный приз.

Литературный критик и теоретик Виссарион Григорьевич Белинский написал о «Герое нашего времени»:

«Слог повести – то блеск молнии, то удар меча, то рассыпающийся по бархату жемчуг!»

Может за этот слог и полюбили японцы эту повесть? Это же практически три символа императорской династии: зеркало, меч и яшма.

Касаемо каллиграфичности в рисунках Лермонтова, в карандашных набросках частенько заметны росчерки «в один удар». Это один из элементов каллиграфической практики – ЦУДЗУКЭ-ГАКИ. Ниже приведу пример подобных росчерков любимого мной японского художника Тоёхары Кунитики и два рисунка Лермонтова.


Карандашный автопортрет М.Ю.Лермонтова. Заметно несколько линий «в один росчерк».


Рисунок М. Ю.Лермонтова. Подпись «Lermontov» в один росчерк.


Тоёхара Кунитика. Надпись «36 миражей» на гравюре «Разговор через замочную скважину и горестное возвращение», стиль каллиграфии ЦУДЗУКЭ-ГАКИ (ГЁ-СЁ-ТАЙ)


Читайте также
Вика поссорилась с мужем и хотела его бросить, но не тут-то было. Альберт не согласился с её решением и предпринял меры. Теперь он держит её взаперти,...
Библия: ЛюциферианствоЭта священная книга является путеводителем для искателей истины и света, открывающим двери к внутреннему пониманию и самосознани...
Сэм Дюшан, сочинитель шпионских романов, вдохновленный бессмертным шедевром Сервантеса, придумывает своего Дон Кихота – пожилого торговца Кишота, наст...
Существует легенда о том, что знаменитое «Адажио», произведение, не известное до Второй мировой войны и ныне приписываемое Томмазо Альбинони, было най...
Новые приключения обитателей свалки Хлапефан – Колеса, Фильтры, Бутылки и их «коллег». На этот раз хлапефанцев ждут испытания в таинственных тоннелях.
Книга представляет краткий обзор ёкаев – привидений, призраков и оборотней из японского фольклора, анимэ, театра. Приведены некоторые их аналоги из ру...
Если поиграл в пинпонг, а потом в шахматы – это ПИНШАХ. Поиграл в баскетбол, а потом в шахматы – это ШАХБАСКЕТ. А если сначала в шахматы, а потом бокс...
Книга о первых ста шагах школьника Даниила Иванова в японском языке. Содержит несколько практических наработок, полезных при изучении любого иностранн...
По пальцам можно перечислить иностранцев, в честь которых в Японии названы кулинарные блюда. Из наших соотечественников в этом списке, пожалуй, только...
Японцы сравнивают игру в японские шахматы сёги с сочинением трёхстишия хайку (5-7-5), а игру ГО – с сочинением пятистишия танка (5-7-5-7-7). Получаетс...